HU OSA 300-20-2 Subject Card Files

Identity statement

Reference code
HU OSA 300-20-2
Title
Subject Card Files
Date(s)
1951 - 1992
Description level
Series
Extent and medium (estimated)
20.7 linear meters (90 card boxes)
Extent and medium (processed)
90 Archival box, 11.25 linear meters

Content and structure

Scope and Content (Abstract)
The card files contain abstracts of media reports from Bulgarian press and also provides some cross references to the Subject Files series. A number of topics are covered extensively, such as agriculture, industry, party system, sports, firms and companies. Information on a variety of other subjects can be found as well.
Accruals

Not expected

Conditions of access and use

Conditions governing access
Unknown
Languages
Bulgarian, English, German

Description control

Archivist's note
The file numbers (e.g. file number 805) the subject cards (Writers) are sometimes referring to are code numbers used in the Bulgarian Subject Files (0805 Culture)
Description notes
The file numbers (e.g. file number 805) the subject cards (Writers) are sometimes referring to are code numbers used in the Bulgarian Subject Files (0805 Culture)
Call Number Description
Archival boxes #1
300-20-2:1/1
Abortions / Аборти, 1951 - 1992
300-20-2:1/1
Abbreviations / Съкращения, box 77,
300-20-2:1/2
Accidents in Industry / Аварии в производството, 1951 - 1992
300-20-2:1/2
Abortions. / Аборти, box 1,
300-20-2:1/3
Accidents and Disasters / Аварии и бедствия, 1951 - 1992
300-20-2:1/3
Academies: [Others] / Академии: [разни], box 1,
300-20-2:1/4
Buses / Автобуси, 1951 - 1992
300-20-2:1/4
Academies: BAS [Bulgarian Academy of Science] / Академии: БАН [Българска Академия на науките], box 1,
300-20-2:1/5
Cars / Автомобили, 1951 - 1992
300-20-2:1/5
Academies: General / Академии: общи данни, box 1,
300-20-2:1/6
Copyright / Авторско право, 1951 - 1992
300-20-2:1/6
Accidents and disasters / Аварии и бедствия, box 1,
300-20-2:1/7
Auto Stop / Автостоп, 1951 - 1992
300-20-2:1/7
Accidents in industry / Аварии в производството, box 1,
300-20-2:1/8
Agencies / Агенции, 1951 - 1992
300-20-2:1/8
Accumulators / Акумулатори, box 1,
300-20-2:1/9
Agitation, Political / Агитация, политическа, 1951 - 1992
300-20-2:1/9
Acid / Киселина, box 24,
300-20-2:1/10
Agronomists / Агрономи, 1951 - 1992
300-20-2:1/10
Acid rains / Дъждове, "кисели", box 8,
300-20-2:1/11
Agricultural Firms / Агрофирма, 1951 - 1992
300-20-2:1/11
Acupuncture / Акупунктура, box 1,
300-20-2:1/12
Lawyers / Адвокати, 1951 - 1992
300-20-2:1/12
Administration / Администрация, box 1,
300-20-2:1/13
Administrative Division of Bulgaria / Административно деление на България, 1951 - 1992
300-20-2:1/13
Administrative division of Bulgaria / Административно деление на България, box 1,
300-20-2:1/14
Administrative Management / Административно производство, 1951 - 1992
300-20-2:1/14
Administrative management / Административно производство, box 1,
300-20-2:1/15
Administration / Администрация, 1951 - 1992
300-20-2:1/15
Adoption / Осинoвяване, box 51,
300-20-2:1/16
Academies: General / Академии: общи данни, 1951 - 1992
300-20-2:1/16
Advertisment / Реклама, box 72,
300-20-2:1/17
Agencies / Агенции, box 1,
300-20-2:1/17
Academies: BAS [Bulgarian Academy of Science] / Академии: БАН [Българска Академия на науките], 1951 - 1992
300-20-2:1/18
Academies: [Others] / Академии: [разни], 1951 - 1992
300-20-2:1/18
Agitation, political / Агитация, политическа, box 1,
300-20-2:1/19
Accumulators / Акумулатори, 1951 - 1992
300-20-2:1/19
Agreements / Споразумения, box 75,
300-20-2:1/20
Acupuncture / Акупунктура, 1951 - 1992
300-20-2:1/20
Agricultural cooperatives: Abritus - lantra / Сдружения и стопански дружества: Абритус - Янтра, box 73,
300-20-2:1/21
Midwives / Акушерки, 1951 - 1992
300-20-2:1/21
Agricultural cooperatives: general / Сдружения и стопански дружества: общи данни, box 73,
300-20-2:1/22
Albanians / Албанци, 1951 - 1992
300-20-2:1/22
Agricultural firms / Агрофирма, box 1,
300-20-2:1/23
Alcoholism / Алкохолизъм, 1951 - 1992
300-20-2:1/23
Agricultural work / Земеделска работа, box 14,
300-20-2:1/24
Alcoholic Drinks / Алкохолни напитки, 1951 - 1992
300-20-2:1/24
Agriculture / Земеделие, box 13,
300-20-2:1/25
Almanac / Алманах, 1951 - 1992
300-20-2:1/25
Agriculture: "TKZS" [Labor coperative agricultural ? / Земеделие: ТКЗС [Трудово кооперативно земеделско стопанство], box 14,
300-20-2:1/26
Agriculture: agricultular labor/work / Земеделие: земледелска работа, box 13,
300-20-2:1/27
Agriculture: agrofirm / Земеделие: агрофирма, box 13,
300-20-2:1/28
Agriculture: areas / Земеделие: площи, box 14,
300-20-2:1/29
Agriculture: associations/companies in agriculture / Земеделие: сдружения в селското стопанство, box 14,
300-20-2:1/30
Agriculture: capital investments / Земеделие: капитални вложения, box 13,
300-20-2:1/31
Agriculture: collectivization / Земеделие: колективизация, box 13,
300-20-2:1/32
Agriculture: erosion / Земеделие: ерозия, box 13,
300-20-2:1/33
Agriculture: finance / Земеделие: финанси, box 14,
300-20-2:1/34
Agriculture: growth of "TKZS" [Labor cooperative agriculture? / Земеделие: уедряване ТКЗС [Трудово кооперативно земеделско стопанство], box 14,
300-20-2:1/35
Agriculture: irrigation / Земеделие: напоевание, box 14,
300-20-2:1/36
Agriculture: land rent / Земеделие: рента на земята, box 14,
300-20-2:1/37
Agriculture: management / Земеделие: ръководство, box 14,
300-20-2:1/38
Agriculture: mechanization / Земеделие: механизация, box 13,
300-20-2:1/39
Agriculture: planning / Земеделие: планове, box 14,
300-20-2:1/40
Agriculture: prices / Земеделие: цени, box 14,
300-20-2:1/41
Agriculture: prime cost / Земеделие: себестойность, box 14,
300-20-2:1/42
Agriculture: private farming / Земеделие: лично стопанство, box 13,
300-20-2:1/43
Agriculture: production / Земеделие: производство, box 14,
300-20-2:1/44
Agriculture: supplies and buy up / Земеделие: доставки, изкупуване, box 13,
300-20-2:1/45
Agriculture: wages / Земеделие: заплати, box 13,
300-20-2:1/46
Agriculture: workforce / Земеделие: работна ръка, box 14,
300-20-2:1/47
Agro industrial complexes: Avren - Asenovgrad / Земеделско-промишлени комплекси (АПК): Аврен - Асеновград, box 11,
300-20-2:1/48
Agro industrial complexes: Balchik - lambol / Земеделско-промишлени комплекси (АПК): Балчик - Ямбол, box 12,
300-20-2:1/49
Agro industrial complexes: general - industrial cattle breeding complex "Rodopa" / [Земеделско-промишлени комплекси]: промишлено-аграрни комплекси (ПАК): общи данни - промишлено-животновъден комплекс "Родопа", box 12,
300-20-2:1/50
Agro industrial complexes: scientific - production complex "luzhnye kulturi" / [Земеделско-промишлени комплекси]: научно-производствен стопански комплекс за "Южни култури", box 12,
300-20-2:1/51
Agronomists / Агрономи, box 1,
300-20-2:1/52
Air / Въздух, box 6,
300-20-2:1/53
Airports / Летища, box 29,
300-20-2:1/54
Albanians / Албанци, box 1,
300-20-2:1/55
Alcoholic drinks / Алкохолни напитки, box 1,
300-20-2:1/56
Alcoholism / Алкохолизъм, box 1,
300-20-2:1/57
Alien beings / Извънземни същества, box 15,
300-20-2:1/58
Alienation / Отчуждение, box 51,
300-20-2:1/59
Almanac / Алманах, box 1,
300-20-2:1/60
Almonds / Бадеми, box 2,
300-20-2:1/61
Amateur activity / Самодейност, box 73,
300-20-2:1/62
Ammoniac, synthetic / Амоняк, синтетичен, box 2,
300-20-2:1/63
Amnesty / Амнистия, box 2,
300-20-2:1/64
Amusement park / Луна-парк, box 30,
300-20-2:1/65
Anarchists / Анархисти, box 2,
300-20-2:1/66
Animal husbandry / Животновъдство, box 9,
300-20-2:1/67
Animated/Multiplying effect / Мултипликационен ефект, box 36,
300-20-2:1/68
Announcements in press / Обявления в печата, box 49,
300-20-2:1/69
Anthem / Химн, box 88,
300-20-2:1/70
Anticommunism in country / Антикомунизъм в страната, box 2,
300-20-2:1/71
Antisemitism / Антисемитизъм, box 2,
300-20-2:1/72
Appeals / Обръщения, box 49,
300-20-2:1/73
Appeals / Позиви, box 56,
300-20-2:1/74
Apples / Ябълки, box 90,
300-20-2:1/75
Applications / Заявления, box 11,
300-20-2:1/76
Apprentice / Чиракуване, чираци, box 90,
300-20-2:1/77
Apricots / Кайсии, box 24,
300-20-2:1/78
Arbitrariness/Arrogation (self government?) / Самоуправство, box 73,
300-20-2:1/79
Arbitration / Арбитраж, box 2,
300-20-2:1/80
Arcaeology / Археология, box 2,
300-20-2:1/81
Architects / Архитекти, box 2,
300-20-2:1/82
Architecture / Архитектура, box 2,
300-20-2:1/83
Archives / Архиви, box 2,
300-20-2:1/84
Argon / Аргон, box 2,
300-20-2:1/85
Armed forces / Войска, box 6,
300-20-2:1/86
Armed forces: airforces / Войска: Въздушни сили, box 6,
300-20-2:1/87
Armed forces: construction troops / Войска: строителни войски, box 6,
300-20-2:1/88
Armed forces: forces of Ministry of Transport / Войска: войски на Министество на транспорта, box 6,
300-20-2:1/89
Armed forces: frontier troops / Войска: гранични войски, box 6,
300-20-2:1/90
Armed forces: land troops / Войска: сухоземни части, box 6,
300-20-2:1/91
Armed forces: military colleges / Войска: военни училища, box 6,
300-20-2:1/92
Armed forces: navy / Войска: морски части, box 6,
300-20-2:1/93
Armenians / Арменци, box 2,
300-20-2:1/94
Arms export / Оръжия износ, box 51,
300-20-2:1/95
Art / Изкуство, box 15,
300-20-2:1/96
Artists / Артисти, box 2,
300-20-2:1/97
Artists / Художници, box 88,
300-20-2:1/98
Assembly, children: "Banner for peace" / Асамблея, детска: "Знаме на мира", box 2,
300-20-2:1/99
Assessorship / Заседания (заседателщина), box 11,
300-20-2:1/100
Associations / Асоциации, box 2,
300-20-2:1/101
Astrology / Астрология, box 2,
300-20-2:1/102
Astronautics / Астронавтика, box 2,
300-20-2:1/103
Astronomy / Астрономия, box 2,
300-20-2:1/104
Atheists / Неверници, box 45,
300-20-2:1/105
Atlases / Атласи, box 2,
300-20-2:1/106
ATM / Банкомат, box 3,
300-20-2:1/107
Attempted Assassinations / Атентати, box 2,
300-20-2:1/108
Attributes of power / Атрибути на властта, box 2,
300-20-2:1/109
Autostop / Автостоп, box 1,
300-20-2:1/110
Avalanches / Лавини, box 29,
300-20-2:1/111
Awards / Награди, box 36,
300-20-2:1/112
Babies in a test-tube / Бебе в епруветка, box 3,
300-20-2:1/113
Bacon / Сланина, box 73,
300-20-2:1/114
Balkan studies / Балканистика, box 2,
300-20-2:1/115
Balkanin / Балканин, box 2,
300-20-2:1/116
Ball - Bearings ? / Лагери (сачмени), box 29,
300-20-2:1/117
Banks / Банки, box 3,
300-20-2:1/118
Banquets / Банкети, box 2,
300-20-2:1/119
Barite / Барит, box 3,
300-20-2:1/120
Barium chloride / Бариев хлорид, box 3,
300-20-2:1/121
Barley / Ечемик, box 9,
300-20-2:1/122
Barmen / Бармани, box 3,
300-20-2:1/123
Barries / Ягоди, box 90,
300-20-2:1/124
Baths / Бани, box 2,
300-20-2:1/125
Batteries, electric / Батерии, електрически, box 3,
300-20-2:1/126
Beans / Фасул, box 86,
300-20-2:1/127
Beating / Бой, box 3,
300-20-2:1/128
Bee farming / Пчеларство, box 71,
300-20-2:1/129
Beer / Бира, box 3,
300-20-2:1/130
Begging / Просия, box 70,
300-20-2:1/131
Bible / Библия, box 3,
300-20-2:1/132
Bibliography / Библиография, box 3,
300-20-2:1/133
Biology / Биология, box 3,
300-20-2:1/134
Biorythms / Биоритми, box 3,
300-20-2:1/135
Birth rate / Раждаемост, box 72,
300-20-2:1/136
Biscuits / Бисквити, box 3,
300-20-2:1/137
Bisons / Зубри, box 15,
300-20-2:1/138
Black market / Черна борса, box 90,
300-20-2:1/139
Black sea / Черно море, box 90,
300-20-2:1/140
Blanket / Одеало, box 49,
300-20-2:1/141
Blind / Слепи, box 73,
300-20-2:1/142
Blood transfusion / Кръвопреливане, box 29,
300-20-2:1/143
Blood-donor / Кръводаряване, box 29,
300-20-2:1/144
Bogomils / Богомили, box 3,
300-20-2:1/145
Boilers, electric / Бойлери, електрически, box 3,
300-20-2:1/146
Bonds and shares / Облигации и акции, box 46,
300-20-2:1/147
Book-keepers/Accountants / Счетоводители, box 77,
300-20-2:1/148
Bookseller / Книжар, box 25,
300-20-2:1/149
Boots / Ботуши, box 3,
300-20-2:1/150
Borders / Граници, box 7,
300-20-2:1/151
Botanical gardens / Ботанически градини, box 3,
300-20-2:1/152
Bottles / Бутилки, box 4,
300-20-2:1/153
Bourgeois regime / Буржоазен режим, box 4,
300-20-2:1/154
Box of matches / Кибрит, box 24,
300-20-2:1/155
Boza [local drinks] / Боза, box 3,
300-20-2:1/156
Brain / Мозък, box 35,
300-20-2:1/157
Brandy / Ракия, box 72,
300-20-2:1/158
Bread / Хляб, box 88,
300-20-2:1/159
Bread production / Хлебни изделия, box 88,
300-20-2:1/160
Breeding/raising family / Гледане, box 7,
300-20-2:1/161
Bribes / Подкупи, box 56,
300-20-2:1/162
Bribes in foreign trade contracts and economical espionage / Подкупи при външнотърговски сделки и стопански шпионаж, box 56,
300-20-2:1/163
Bricks / Тухли, box 84,
300-20-2:1/164
Bridges / Мостове, box 35,
300-20-2:1/165
Brigades / Бригади, box 4,
300-20-2:1/166
Brokers / Посредници, box 67,
300-20-2:1/167
Brown paper / Амбалаж, box 2,
300-20-2:1/168
Budget / Бюджети, box 4,
300-20-2:1/169
Buildings / Сгради, box 73,
300-20-2:1/170
Bulgarian language / Български език, box 4,
300-20-2:1/171
Bulgarian Muslims [Pomks] / Българо-мохамедани, box 4,
300-20-2:1/172
Bulgarians / Българи, box 4,
300-20-2:1/173
Bulgarians / Българити, box 4,
300-20-2:1/174
Bulgarians abroad / Българи в чужбина, box 4,
300-20-2:1/175
Bulletins / Бюлетини, box 4,
300-20-2:1/176
Bulls / Биволи, box 3,
300-20-2:1/177
Bureaucracy / Бюрократизъм, box 4,
300-20-2:1/178
Bureaus / Бюра, box 4,
300-20-2:1/179
Buses / Автобуси, box 1,
300-20-2:1/180
Business trips / Командировки, служебни, box 25,
300-20-2:1/181
Businessmen / Предприемачи, box 68,
300-20-2:1/182
Butter / Масло, box 31,
300-20-2:1/183
Bycicles / Велосипеди, box 4,
300-20-2:1/184
Cabbage / Зеле, box 11,
300-20-2:1/185
Cabinets / Кабинети, box 24,
300-20-2:1/186
Cadres / Кадри, box 24,
300-20-2:1/187
Calendar / Календар, box 24,
300-20-2:1/188
Calves / Телета, box 81,
300-20-2:1/189
Canals/channels / Канали, box 24,
300-20-2:1/190
Candles / Свещи, box 73,
300-20-2:1/191
Capital construction / Капитално строителство, box 24,
300-20-2:1/192
Capital investment / Капитални вложения, box 24,
300-20-2:1/193
Capitalism / Капитализъм, box 24,
300-20-2:1/194
Carbamide / Карбамид, box 24,
300-20-2:1/195
Cards / Карти, box 24,
300-20-2:1/196
Careerism / Кариеризъм, box 24,
300-20-2:1/197
Caressing / Помилвания, box 67,
300-20-2:1/198
Caricature / Карикатура, box 24,
300-20-2:1/199
Carpets / Килими, box 24,
300-20-2:1/200
Carrot / Репко, box 73,
300-20-2:1/201
Cars / Автомобили, box 1,
300-20-2:1/202
Casino / Казино, box 24,
300-20-2:1/203
Cast iron / Чугун, box 90,
300-20-2:1/204
Catastrophe, national / Катастрофа, национална, box 24,
300-20-2:1/205
Cats / Котки, box 29,
300-20-2:1/206
Cattle/Livestock / Говеда, box 7,
300-20-2:1/207
Celebrations in honor of prominent persons / Чествувания на видни личности, box 90,
300-20-2:1/208
Cellulose / Целулоза, box 88,
300-20-2:1/209
Cemetery / Гробища, box 7,
300-20-2:1/210
Censorship / Цензура, box 88,
300-20-2:1/211
Centers / Центрове, box 89,
300-20-2:1/212
Centers: "Banner for peace" / Центрове: център "Знаме на мира", box 89,
300-20-2:1/213
Centers: automated information centers - head office of young agrobiologists / Центрове: автоматизирани информационни центрове - Централна станция на младите агробиолози, box 89,
300-20-2:1/214
Centers: Center on acupuncture / Центрове: Център по акупунктура - Център по зъбна имплантология и протезиране, box 89,
300-20-2:1/215
Centers: health centers / Центрове: центрове за внедряване - центрове за здраве, box 89,
300-20-2:1/216
Centers: Multimedia center for political propaganda - School for continuing education of leadership party cadres, Plovdiv / Центрове: Център за аудиовизуална, експозиционна, пропагандна и рекламна дейност (наричан за краткост Център за аудиовизия и инжене,
300-20-2:1/217
Centers: Municipal center "Banner for peacthe capital, Sofia / Центрове: "Знаме на мира" към Столичния съвет за култура, гр. София, box 89,
300-20-2:1/218
Centers: National center for continuing education / Центрове: Национален център за подготовка на кадри, box 89,
300-20-2:1/219
Centers: nuclear center in Dubna / Центрове: център, атомен в гр. Дубна, СССР, box 89,
300-20-2:1/220
Centers: Regional municipality "Banner for peace", Shumen / Центрове: "Знаме на мира" към окръжния съвет за култура, гр. Шумен, box 89,
300-20-2:1/221
Central heating plants / Топлофикация, box 82,
300-20-2:1/222
Centralism / Централизъм, box 89,
300-20-2:1/223
Centralization / Централизация, box 89,
300-20-2:1/224
Ceramics and ceramic works / Керамика и керамични изделия, box 24,
300-20-2:1/225
Charity / Благотворителност, box 3,
300-20-2:1/226
Charter / Хартия, box 88,
300-20-2:1/227
Cheese / Сирене, box 73,
300-20-2:1/228
Chemistry / Химия, box 88,
300-20-2:1/229
Cherries / Череши, box 90,
300-20-2:1/230
Children: extramarital - private baby - sitters / Деца: извъенбрачни - частни детегледачки, box 8,
300-20-2:1/231
Chlorine / Хлор, box 88,
300-20-2:1/232
Chocolate / Шоколад, box 90,
300-20-2:1/233
Chokeberry / Арония, box 2,
300-20-2:1/234
Christening/Baptizing in communist manner / Кръщавка по комунистически, box 29,
300-20-2:1/235
Church / Църква, box 90,
300-20-2:1/236
Cigarettes / Цигари, box 89,
300-20-2:1/237
Circus art (experience/praktice ?) / Цирково изкуство, box 90,
300-20-2:1/238
Citizen's rights and interests / Права и интереси на гражданина, box 67,
300-20-2:1/239
Citizenship / Гражданство, box 7,
300-20-2:1/240
City planning / Градоустройство, box 7,
300-20-2:1/241
Civic status/state:register on civic status / Гражданско състояние: регистри за гражданско състояние, box 7,
300-20-2:1/242
Civil defense storage / Презапасяване със суровини и материали, box 70,
300-20-2:1/243
Civil society / Гражданско общество, box 7,
300-20-2:1/244
Civil war / Гражданска война, box 7,
300-20-2:1/245
Clanship / Семейщина, box 73,
300-20-2:1/246
Class struggle / Класова борба, box 24,
300-20-2:1/247
Cleaning up / Почистване, box 67,
300-20-2:1/248
Clerk/Office workers / Чиновници, box 90,
300-20-2:1/249
Climate / Климат, box 24,
300-20-2:1/250
Climatology / Климатология, box 24,
300-20-2:1/251
Clothes / Облекло, box 46,
300-20-2:1/252
Cloths / Платове, box 56,
300-20-2:1/253
Clubs / Клубове, box 25,
300-20-2:1/254
Coat of arms of Sofia / Герб на София, box 7,
300-20-2:1/255
Coats / Палта, box 51,
300-20-2:1/256
Coca-Cola / Кока-кола, box 25,
300-20-2:1/257
Cocoa / Какао, box 24,
300-20-2:1/258
Code / Кодекс, box 25,
300-20-2:1/259
Coexistence, peaceful / Съжителство, мирно, box 77,
300-20-2:1/260
Coffee / Кафе, box 24,
300-20-2:1/261
Cognac / Коняк, box 28,
300-20-2:1/262
Collective, working / Колектив, трудов, box 25,
300-20-2:1/263
Combines / Комбайни, box 25,
300-20-2:1/264
Comecon / КОМЕКОН, box 25,
300-20-2:1/265
Comintern / Коминтерн, box 25,
300-20-2:1/266
Commentary / Коментар, box 25,
300-20-2:1/267
Commissions / Комисии, box 26,
300-20-2:1/268
Committees / Комитети, box 26,
300-20-2:1/269
Commune: in Bulgaria of Chinese experience / Комуни: в България по китайския пример, box 27,
300-20-2:1/270
Commune: people's in China / Комуни: народни в Китай, box 27,
300-20-2:1/271
Communication / Общуване, box 49,
300-20-2:1/272
Communism / Комунизъм, box 27,
300-20-2:1/273
Communist movement (International communist and worker's movement) / Комунистическо движение (международно комунистическо и работническо движение), box 27,
300-20-2:1/274
Competition / Конкуренция, box 27,
300-20-2:1/275
Competition / Съревнование, box 77,
300-20-2:1/276
Competitions / Конкурси, box 27,
300-20-2:1/277
Complaints / Оплаквания (жалби), box 50,
300-20-2:1/278
Complex system on management of production quality / Комплексна система за управление на качеството на продукцията (КСУКП), box 26,
300-20-2:1/279
Complexes / Комплекси, box 26,
300-20-2:1/280
Composers / Композитори, box 26,
300-20-2:1/281
Composer's Studio / Ателието на композитора, box 2,
300-20-2:1/282
Computers / Компютри, box 26,
300-20-2:1/283
Comsomol / Комсомол, box 27,
300-20-2:1/284
Concentration camps / Концентрационни лагери, box 28,
300-20-2:1/285
Concepts / Концепции, box 28,
300-20-2:1/286
Confectionery products / Сладкарски изделия, box 73,
300-20-2:1/287
Conferences / Конференции, box 28,
300-20-2:1/288
Conferences/Meetings / Съвещания, box 77,
300-20-2:1/289
Confidential line / Телефон на доверието, box 81,
300-20-2:1/290
Confiscation / Конфискации, box 28,
300-20-2:1/291
Congresses / Конгреси, box 27,
300-20-2:1/292
Consciousness, socialist / Съзнание, социалистическо, box 77,
300-20-2:1/293
Conservatism / Консерватизъм, box 27,
300-20-2:1/294
Constitution / Конституция, box 27,
300-20-2:1/295
Construction/Building: military - unfinished construction / Строителство: военно - незавершено строителство, box 76,
300-20-2:1/296
Consuming / Консумация, box 27,
300-20-2:1/297
Consuming society / Консуматорско общество, box 27,
300-20-2:1/298
Contact lenses / Лещи, контактни, box 30,
300-20-2:1/299
Contraception / Контрацепция, box 27,
300-20-2:1/300
Contradictions / Противоречия, box 70,
300-20-2:1/301
Control / Контрол, box 28,
300-20-2:1/302
Conversion / Конверсия, box 27,
300-20-2:1/303
Cooperation / Кооперации, box 28,
300-20-2:1/304
Cooptourist / Кооптурист, box 28,
300-20-2:1/305
Coping equipment / Копирна техника, box 28,
300-20-2:1/306
Copyright / Авторско право, box 1,
300-20-2:1/307
Cork / Корк (корков дъб), box 28,
300-20-2:1/308
Corn / Царевица, box 88,
300-20-2:1/309
Correspondents / Кореспонденти, box 28,
300-20-2:1/310
Corruption / Корупция, box 28,
300-20-2:1/311
Cosmonauts / Космонавти, box 29,
300-20-2:1/312
Costume jewelry / Бижутерия, box 3,
300-20-2:1/313
Costumes / Костюми, box 29,
300-20-2:1/314
Cotton / Памук, box 51,
300-20-2:1/315
Council of Ministers: general - Ministry of public health and social care / Министерски Съвет: общи данни - Министерство на народно здраве и социалните грижи, box 32,
300-20-2:1/316
Council of Ministers: Ministry of land / Министерски Съвет: Министерство на землята, box 32,
300-20-2:1/317
Council of Ministers: Ministry of transport / Министерски Съвет: Министерство на транспорта, box 33,
300-20-2:1/318
Council of Ministers: old: Ministry of education and culture - Ministry of construction and building materials / Министерски Съвет: стар: Министерства на просветата и културата - Министерство на строежите и строителните материалы, box 33,
300-20-2:1/319
Council of Ministers: old: Ministry of internal affairs / Министерски Съвет: стар: Министерство на народната отърана - Министерства на вытрешните работи, box 33,
300-20-2:1/320
Council of Ministers: old: State committee on building and architecture / Министерски Съвет: стар: Държавен комитет по строительство и архитектура, box 33,
300-20-2:1/321
Councils: general: council on work with foreign students / Съвети: общи данни - съвет за работа с чужестанните учащи, box 77,
300-20-2:1/322
Counterpropaganda / Контрапропаганда, box 27,
300-20-2:1/323
Coupons / Купони, box 29,
300-20-2:1/324
Courts / Съдилища, box 77,
300-20-2:1/325
Craftsmen / Занаятчии, box 10,
300-20-2:1/326
Credit cards / Кредитни карти, box 29,
300-20-2:1/327
Credits / Кредити, box 29,
300-20-2:1/328
Crematorium / Крематориум, box 29,
300-20-2:1/329
Crime / Престъпност, box 70,
300-20-2:1/330
Criminals / Престъпници, box 70,
300-20-2:1/331
Crises occurrences under socialism / Кризисни явления при социализма, box 29,
300-20-2:1/332
Critics / Критика, box 29,
300-20-2:1/333
Crops / Реколти, box 72,
300-20-2:1/334
Crude oil / Нафта, box 45,
300-20-2:1/335
Crude posphates / Фосфати сурови, box 88,
300-20-2:1/336
Crypt / Крипта, box 29,
300-20-2:1/337
Cucumbers / Краставици, box 29,
300-20-2:1/338
Cult of person / Култ към личността, box 29,
300-20-2:1/339
Cultural actions / Културни дейци, box 29,
300-20-2:1/340
Culture / Култура, box 29,
300-20-2:1/341
Currencies / Валути, box 4,
300-20-2:1/342
Currency palace ? / Сметна палата, box 73,
300-20-2:1/343
Customs / Мита, box 34,
300-20-2:1/344
Customs / Митници, box 34,
300-20-2:1/345
Customs officers / Митничари, box 34,
300-20-2:1/346
Customs, people's / Обичаи, народни, box 46,
300-20-2:1/347
Cybernetics / Кибернетика, box 24,
300-20-2:1/348
Cyrillic / Кирилица, box 24,
300-20-2:1/349
Damages / Вреди, box 6,
300-20-2:1/350
Deaf / Глухи, box 7,
300-20-2:1/351
Death rate / Смъртност, box 73,
300-20-2:1/352
Decentralization / Децентрализация, box 8,
300-20-2:1/353
Decentralization of state / Раздържавяване, box 72,
300-20-2:1/354
Deer / Елени, box 9,
300-20-2:1/355
Delegations, Bulgarian / Делегации, български, box 8,
300-20-2:1/356
Delegations, foreign / Делегации, чужди, box 8,
300-20-2:1/357
Delphinarium, Varna / Делфинариум, гр. Варна, box 8,
300-20-2:1/358
Democracy: internal - socialist / Демокрация: вътрешнопартийна - социалистическа, box 8,
300-20-2:1/359
Demonstrations / Демонстрации, box 8,
300-20-2:1/360
Dentistry / Зъболечение, box 15,
300-20-2:1/361
Dentists / Зъболекари, box 15,
300-20-2:1/362
Denunciation, official / Доносничество, официално, box 8,
300-20-2:1/363
Depreciation / Амортизация, box 2,
300-20-2:1/364
Destalinization / Десталинизация, box 8,
300-20-2:1/365
Detachments / Отреди, box 51,
300-20-2:1/366
Detective firms / Детективни фирми, box 8,
300-20-2:1/367
Detectives / Следователи, box 73,
300-20-2:1/368
Dialogue (in society) / Диалог, box 8,
300-20-2:1/369
Diamonds / Диаманти, box 8,
300-20-2:1/370
Dictatorship of proletariat / Диктатура на пролетариата, box 8,
300-20-2:1/371
Dictionaries / Речници, box 73,
300-20-2:1/372
Digging / Копан, box 28,
300-20-2:1/373
Dining-rooms/Canteens / Столове, box 75,
300-20-2:1/374
Disablement / Инвалидност, box 15,
300-20-2:1/375
Disarmament / Разоръжаване, box 72,
300-20-2:1/376
Disasters/Catastrophes / Катастрофи, box 24,
300-20-2:1/377
Disasters: natural / Бедствия: природни, box 3,
300-20-2:1/378
Discharges/Dismissals / Уволнения, box 85,
300-20-2:1/379
Discipline / Дисциплина, box 8,
300-20-2:1/380
Disc-jockeys / Дисководещи, box 8,
300-20-2:1/381
Discos / Дискотеки, box 8,
300-20-2:1/382
Discrimination / Дискриминация, box 8,
300-20-2:1/383
Discussion: national - wide / Обсъждане: всенародно, box 49,
300-20-2:1/384
Discussions: official position/attitudes towards discussion / Дискусии: официални становища за дискусиите, box 8,
300-20-2:1/385
Discussions: scientific / Дискусии: научни, box 8,
300-20-2:1/386
Diseases / Болести, box 3,
300-20-2:1/387
Dish washers / Миещи домакински препарати, box 31,
300-20-2:1/388
Dissidents: Bulgarian / Дисиденти: български, box 8,
300-20-2:1/389
Dissidents: Soviet / Дисиденти: съветски, box 8,
300-20-2:1/390
Divers / Леководолази, box 29,
300-20-2:1/391
Divorces / Бракоразводи, box 3,
300-20-2:1/392
Dobrudja / Добруджа, box 8,
300-20-2:1/393
Document falsification / Фалшификация на документи, box 86,
300-20-2:1/394
Dogmatism / Догматизъм, box 8,
300-20-2:1/395
Dogs / Кучета, box 29,
300-20-2:1/396
Domestic animals / Домашни животни, box 8,
300-20-2:1/397
Donations and donors / Дарения и дарители, box 7,
300-20-2:1/398
Dossiers / Досиета, box 8,
300-20-2:1/399
Down / Пух и перушина, box 71,
300-20-2:1/400
Drag down/Pull down/off of earth layers/stratums / Свличане на земни пластове, box 73,
300-20-2:1/401
Dresses / Рокли, box 73,
300-20-2:1/402
Drinks, non-alchokolic / Напитки, безалкохолни, box 36,
300-20-2:1/403
Drivers / Шофьори, box 90,
300-20-2:1/404
Drownings / Удовяния, box 85,
300-20-2:1/405
Drug addiction / Наркомания, box 36,
300-20-2:1/406
Drugs (narcotics?) / Наркотици, box 36,
300-20-2:1/407
Dry cleaning: textile coloring and textile pattrens / Химическо чистене: текстилно-бояджийски услуги и щампиране, box 88,
300-20-2:1/408
Dry soup / Сухи супи, box 77,
300-20-2:1/409
Dryness / Суша, box 77,
300-20-2:1/410
Dugouts: anti-air and anti-nuclear / Скривалища: противовъздушни и противоатомни, box 73,
300-20-2:1/411
Dunapren / Дунапрен, box 8,
300-20-2:1/412
Dwellings/Lodgings/Living quarters / Жилища, box 9,
300-20-2:1/413
Eagles / Орли, box 51,
300-20-2:1/414
Earthquakes / Земетресения, box 14,
300-20-2:1/415
Eavesdropping / Подслушвания, box 56,
300-20-2:1/416
Ecology / Екология, box 8,
300-20-2:1/417
Economic activity / Стопанска дейност, box 76,
300-20-2:1/418
Economic plants: enterprises-scientific productive enterprise / Стопански комбинати: предприятия - научно-производствен комбинат, box 76,
300-20-2:1/419
Economic/work immigration / Гурбет, box 7,
300-20-2:1/420
Economists / Икономисти, box 15,
300-20-2:1/421
Economy/Thrift/Saving / Спестовност, box 74,
300-20-2:1/422
Education / Възпитание, box 7,
300-20-2:1/423
Education, higher: general - chemical-engineering institute, Sofia / Образование, висше: Химикотехнологически институт, София, box 48,
300-20-2:1/424
Education, higher: public universities / Образование, висше: народни университети, box 49,
300-20-2:1/425
Education: ? (semi-high ?) / Образование: полувисше, box 47,
300-20-2:1/426
Education: basic (elementary?) / Образование: основно, box 47,
300-20-2:1/427
Education: foreign colleges/schools / Образование: чужди училища, box 47,
300-20-2:1/428
Education: general / Образование: общо, box 46,
300-20-2:1/429
Education: higher: general / Образование, висше: общи данни, box 48,
300-20-2:1/430
Education: secondary / Образование: средно, box 47,
300-20-2:1/431
Education: special / Образование: специално, box 47,
300-20-2:1/432
Education: technical high/secondary schools / Образование: техникуми, box 47,
300-20-2:1/433
Eggs / Яйца, box 90,
300-20-2:1/434
Ekarisazhi / Екарисажи, box 8,
300-20-2:1/435
Elections / Избори, box 15,
300-20-2:1/436
Electivity / Изборност, box 15,
300-20-2:1/437
Electric motors / Електродвигатели, box 9,
300-20-2:1/438
Electric motors / Електромотори, box 9,
300-20-2:1/439
Electric power / Електрическая энергия, box 9,
300-20-2:1/440
Electric power stations/ Electricity plants / Електроцентрали, box 9,
300-20-2:1/441
Electric wires / Електропроводи, box 9,
300-20-2:1/442
Electricity meters / Електромери, box 9,
300-20-2:1/443
Electrification / Електрификация, box 9,
300-20-2:1/444
Electrification of agricultural labor / Енерговъораженост на труда в селското стопанство, box 9,
300-20-2:1/445
Electrocars / Електрокари, box 9,
300-20-2:1/446
Electronics / Електроника, box 9,
300-20-2:1/447
Elements / Елементи, редки, box 9,
300-20-2:1/448
Elevators / Асансьори, box 2,
300-20-2:1/449
Emigrants / Емигранти, box 9,
300-20-2:1/450
Empty talk / Празнодумство, box 68,
300-20-2:1/451
Encyclopedia / Енциклопедия, box 9,
300-20-2:1/452
Enemies / Врагове, box 6,
300-20-2:1/453
Energy / Енергия, box 9,
300-20-2:1/454
Engineering / Инженеринг, box 23,
300-20-2:1/455
Engineering implementation units / Инженерно-внедрителски звена, box 23,
300-20-2:1/456
Engineers / Инженери, box 23,
300-20-2:1/457
Engineer's organizations / Инженерни организации, box 23,
300-20-2:1/458
Engineers' projects / Инженерни проекти, box 23,
300-20-2:1/459
Engineers/Engine-drivers / Машинисти, box 31,
300-20-2:1/460
English language / Английски език, box 2,
300-20-2:1/461
Ensembles/Troupes / Ансамбли, box 2,
300-20-2:1/462
Enslaved peoples / Поробени народи: Седмица на поробените народи, box 67,
300-20-2:1/463
Enterprises: building / Предприятия: строителни, box 69,
300-20-2:1/464
Enterprises: Bulgarian abroad / Предприятия: български в чужбина, box 69,
300-20-2:1/465
Enterprises: foreign in Bulgaria / Предприятия: чужди в България, box 69,
300-20-2:1/466
Enterprises: foreign trade / Предприятия: външно-търговски, box 69,
300-20-2:1/467
Enterprises: general / Предприятия: общо, box 68,
300-20-2:1/468
Enterprises: joint / Предприятия: смесени, box 69,
300-20-2:1/469
Enterprises: trade / Предприятия: търговски, box 69,
300-20-2:1/470
Enygmatics / Енигматика, box 9,
300-20-2:1/471
Epigrams / Епиграми, box 9,
300-20-2:1/472
Equality before the law / Равенство пред закона (и социално равенство), box 71,
300-20-2:1/473
Ergonomics / Ергономия, box 9,
300-20-2:1/474
Esperanto / Есперанто, box 9,
300-20-2:1/475
Espionage / Шпионаж, box 90,
300-20-2:1/476
Espionage: Bulgarian / Шпионаж: български, box 90,
300-20-2:1/477
Espionage: Western / Шпионаж: западен, box 90,
300-20-2:1/478
Eterichni oils / Етерични масла, box 9,
300-20-2:1/479
Ethics / Етика, box 9,
300-20-2:1/480
Ethnography / Етнография, box 9,
300-20-2:1/481
Eurocommunism / Еврокомунизъм, box 8,
300-20-2:1/482
Evangelists / Евангелисти, box 8,
300-20-2:1/483
Example / Пример, box 70,
300-20-2:1/484
Exchange / Борса, box 3,
300-20-2:1/485
Exhibitions/Shows / Изложби, box 15,
300-20-2:1/486
Expeditions / Експедиции, box 8,
300-20-2:1/487
Experience: foreign / Опит: чужд, box 50,
300-20-2:1/488
Experience: Hungarian / Опит: унгарски, box 50,
300-20-2:1/489
Experience: leading / Опит: челен, box 50,
300-20-2:1/490
Experience: Polish / Опит: полски, box 50,
300-20-2:1/491
Experimental station / Опитна станция, box 50,
300-20-2:1/492
Expertise / Експертизи, box 8,
300-20-2:1/493
Exploitation / Експлоатация, box 8,
300-20-2:1/494
Explosion / Взрив, box 5,
300-20-2:1/495
Explosions / Взривове, box 5,
300-20-2:1/496
Explosions / Експлозии, box 8,
300-20-2:1/497
Expropriation of private immovable property / Отчуждаване на частни недвижими имоти, box 51,
300-20-2:1/498
Extradition / Екстрадиция, box 8,
300-20-2:1/499
Extrasenses / Екстрасенси, box 8,
300-20-2:1/500
Extremism / Екстремизъм, box 9,
300-20-2:1/501
(Flat) iron / Ютии, box 90,
300-20-2:1/502
Fair / Страх, box 76,
300-20-2:1/503
Fairs / Панаири, box 52,
300-20-2:1/504
Faleristika / Фалеристика, box 86,
300-20-2:1/505
False witnesses / Лъжесвидетелстване, box 30,
300-20-2:1/506
Falsifications / Фалшификати, box 86,
300-20-2:1/507
Families / Семейства, box 73,
300-20-2:1/508
Family / Семейство, box 73,
300-20-2:1/509
Famine/starvation and hunger peple? / Глад и гладни хора, box 7,
300-20-2:1/510
Fancy goods/Haberdashery / Пасмантерийна продукция, box 55,
300-20-2:1/511
Fascism / Фашизъм, box 86,
300-20-2:1/512
Fashion / Мода, box 34,
300-20-2:1/513
Fat (cooking pig's fat) / Мас свинска, box 31,
300-20-2:1/514
Fauna / Фауна, box 86,
300-20-2:1/515
Feeding/Nutrition / Хранене, box 88,
300-20-2:1/516
Ferromangan ore / Фероманган, box 86,
300-20-2:1/517
Ferryboats / Фериботи, box 86,
300-20-2:1/518
Fertilization / Фертилизация, box 86,
300-20-2:1/519
Fertilization in a test-tube / Оплождане в епруветка, box 50,
300-20-2:1/520
Fertilizers / Торове: химически, box 82,
300-20-2:1/521
Festivals / Фестивали, box 86,
300-20-2:1/522
Fibers, synthetic / Влакна, синтетични, box 6,
300-20-2:1/523
Fighters against racism and capitalism / Борци против фашизма и капитализма, box 3,
300-20-2:1/524
Film industry: Bulgarian films production - ? / Филмова индустрия: българско филмово производство - творчески колектив "Младост", box 87,
300-20-2:1/525
Films: Bulgarian / Филми: български, box 86,
300-20-2:1/526
Films: Bulgarian / Филми: български, box 87,
300-20-2:1/527
Films: foreign / Филми: чужди, box 87,
300-20-2:1/528
Finance / Финанси, box 87,
300-20-2:1/529
Fires / Пожари, box 56,
300-20-2:1/530
Firms / Фирми, box 87,
300-20-2:1/531
Fish / Риба, box 73,
300-20-2:1/532
Fishing / Риболов, box 73,
300-20-2:1/533
Flat sausages / Луканки, box 30,
300-20-2:1/534
Flax / Лен, box 29,
300-20-2:1/535
Floods / Наводнения, box 36,
300-20-2:1/536
Floriculture / Цветарство, box 88,
300-20-2:1/537
Flour / Брашно, box 3,
300-20-2:1/538
Flower pot / Саксийки торови, box 73,
300-20-2:1/539
Folklore / Фолклор, box 87,
300-20-2:1/540
Forage industry / Фуражна промишленост, box 88,
300-20-2:1/541
Forages / Фуражи, box 88,
300-20-2:1/542
Forecasts / Прогнози, box 70,
300-20-2:1/543
Foreign languages / Чужди езици, box 90,
300-20-2:1/544
Foreign policy / Политика, външна, box 57,
300-20-2:1/545
Foreign policy: Afghanistan / Политика, външна: Афганистан, box 58,
300-20-2:1/546
Foreign policy: Africa and Asia: general / Политика, външна: Африка и Азия: общо, box 58,
300-20-2:1/547
Foreign policy: Albania / Политика, външна: Албания, box 57,
300-20-2:1/548
Foreign policy: Algeria / Политика, външна: Алжир, box 58,
300-20-2:1/549
Foreign policy: Angola / Политика, външна: Ангола, box 58,
300-20-2:1/550
Foreign policy: Antarctica / Политика, външна: Антарктида, box 58,
300-20-2:1/551
Foreign policy: Antigua / Политика, външна: Антигуа, box 58,
300-20-2:1/552
Foreign policy: Arab countries / Политика, външна: Арабски страни, box 58,
300-20-2:1/553
Foreign policy: Argentina / Политика, външна: Аржентина, box 58,
300-20-2:1/554
Foreign policy: Australia / Политика, външна: Австралия, box 57,
300-20-2:1/555
Foreign policy: Austria / Политика, външна: Австрия, box 57,
300-20-2:1/556
Foreign policy: Bahrain / Политика, външна: Бахрейн, box 58,
300-20-2:1/557
Foreign policy: Balkans / Политика, външна: Балкански полуостров, box 58,
300-20-2:1/558
Foreign policy: Baltic republics / Политика, външна: Балтийски републики, box 58,
300-20-2:1/559
Foreign policy: Bangladesh / Политика, външна: Бангладеш, box 58,
300-20-2:1/560
Foreign policy: Belgium / Политика, външна: Белгия, box 58,
300-20-2:1/561
Foreign policy: Belize / Политика, външна: Белиз, box 58,
300-20-2:1/562
Foreign policy: Benelux / Политика, външна: Бенелюкс, box 58,
300-20-2:1/563
Foreign policy: Benin / Политика, външна: Бенин, box 58,
300-20-2:1/564
Foreign policy: Bolivia / Политика, външна: Боливия, box 58,
300-20-2:1/565
Foreign policy: Botswana / Политика, външна: Ботсвана, box 58,
300-20-2:1/566
Foreign policy: Brazil / Политика, външна: Бразилия, box 58,
300-20-2:1/567
Foreign policy: Brunei / Политика, външна: Бруней, box 58,
300-20-2:1/568
Foreign policy: Burkina Faso / Политика, външна: Буркина Фасо, box 58,
300-20-2:1/569
Foreign policy: Burundi / Политика, външна: Бурунди, box 58,
300-20-2:1/570
Foreign policy: Cambodia / Политика, външна: Камбоджа (Кампучия), box 61,
300-20-2:1/571
Foreign policy: Cameroon / Политика, външна: Камерун, box 61,
300-20-2:1/572
Foreign policy: Canada / Политика, външна: Канада, box 61,
300-20-2:1/573
Foreign policy: Central African Republic / Политика, външна: Централна Африканска република, box 66,
300-20-2:1/574
Foreign policy: Central America / Политика, външна: Централна Америка, box 66,
300-20-2:1/575
Foreign policy: Chad / Политика, външна: Чад, box 66,
300-20-2:1/576
Foreign policy: Chili / Политика, външна: Чили, box 66,
300-20-2:1/577
Foreign policy: China / Политика, външна: Китай, box 61,
300-20-2:1/578
Foreign policy: Colombia / Политика, външна: Колумбия, box 61,
300-20-2:1/579
Foreign policy: Comoros Islands / Политика, външна: Коморски острова, box 61,
300-20-2:1/580
Foreign policy: Congo (Brazzaville) / Политика, външна: Конго (Бразавил), box 61,
300-20-2:1/581
Foreign policy: Costa Rica / Политика, външна: Коста Рика, box 61,
300-20-2:1/582
Foreign policy: Cuba / Политика, външна: Куба, box 61,
300-20-2:1/583
Foreign policy: Cyprus / Политика, външна: Кипър, box 61,
300-20-2:1/584
Foreign policy: Czechoslovakia / Политика, външна: Чехословакия, box 66,
300-20-2:1/585
Foreign policy: Dahomey / Политика, външна: Дахомей, box 60,
300-20-2:1/586
Foreign policy: Denmark / Политика, външна: Дания, box 60,
300-20-2:1/587
Foreign policy: Dominican Republic / Политика, външна: Доминиканска република, box 60,
300-20-2:1/588
Foreign policy: Ecuador / Политика, външна: Еквадор, box 60,
300-20-2:1/589
Foreign policy: Egypt / Политика, външна: Египет, box 60,
300-20-2:1/590
Foreign policy: Equatorial Guinea / Политика, външна: Екваториална Гвинея, box 60,
300-20-2:1/591
Foreign policy: Ethiopia / Политика, външна: Етиопия, box 60,
300-20-2:1/592
Foreign policy: Finland / Политика, външна: Финландия, box 65,
300-20-2:1/593
Foreign policy: France / Политика, външна: Франция, box 66,
300-20-2:1/594
Foreign policy: FRG [Federal Republic of Germany] / Политика, външна: ГФР, box 59,
300-20-2:1/595
Foreign policy: FRG [Federal Republic of Germany] / Политика, външна: ФРГ, box 66,
300-20-2:1/596
Foreign policy: Gabon / Политика, външна: Габон, box 59,
300-20-2:1/597
Foreign policy: GDR [German Democratic Republic] / Политика, външна: ГДР, box 59,
300-20-2:1/598
Foreign policy: Ghana / Политика, външна: Гана, box 59,
300-20-2:1/599
Foreign policy: Great Britain / Политика, външна: Великобритания, box 58,
300-20-2:1/600
Foreign policy: Greece / Политика, външна: Гърция, box 59,
300-20-2:1/601
Foreign policy: Greece / Политика, външна: Гърция, box 59,
300-20-2:1/602
Foreign policy: Grenada / Политика, външна: Гренада, box 59,
300-20-2:1/603
Foreign policy: Guatemala / Политика, външна: Гватемала, box 59,
300-20-2:1/604
Foreign policy: Guinea / Политика, външна: Гвинея, box 59,
300-20-2:1/605
Foreign policy: Guinea Bissau / Политика, външна: Гвинея Бисау, box 59,
300-20-2:1/606
Foreign policy: Guyana / Политика, външна: Гвиана, box 59,
300-20-2:1/607
Foreign policy: Haiti / Политика, външна: Хаити, box 66,
300-20-2:1/608
Foreign policy: Holland / Политика, външна: Холандия, box 66,
300-20-2:1/609
Foreign policy: Honduras / Политика, външна: Хондурас, box 66,
300-20-2:1/610
Foreign policy: Hong Kong / Политика, външна: Хонг Конг, box 66,
300-20-2:1/611
Foreign policy: Hungary / Политика, външна: Унгария, box 65,
300-20-2:1/612
Foreign policy: Iceland / Политика, външна: Исландия, box 60,
300-20-2:1/613
Foreign policy: India / Политика, външна: Индия, box 60,
300-20-2:1/614
Foreign policy: Indonesia / Политика, външна: Индонезия, box 60,
300-20-2:1/615
Foreign policy: Iran / Политика, външна: Иран, box 60,
300-20-2:1/616
Foreign policy: Iraq / Политика, външна: Ирак, box 60,
300-20-2:1/617
Foreign policy: Ireland / Политика, външна: Ирландия, box 60,
300-20-2:1/618
Foreign policy: islands / Политика, външна: Острови Зелени Нос, box 62,
300-20-2:1/619
Foreign policy: Israel / Политика, външна: Израел, box 60,
300-20-2:1/620
Foreign policy: Italy / Политика, външна: Италия, box 60,
300-20-2:1/621
Foreign policy: Ivory Coast / Политика, външна: Бряг на Слоновата Кост, box 58,
300-20-2:1/622
Foreign policy: Jamaica / Политика, външна: Ямайка, box 67,
300-20-2:1/623
Foreign policy: Japan / Политика, външна: Япония, box 67,
300-20-2:1/624
Foreign policy: Jordan / Политика, външна: Йордания, box 61,
300-20-2:1/625
Foreign policy: Kenya / Политика, външна: Кения, box 61,
300-20-2:1/626
Foreign policy: Korea, North / Политика, външна: Корея, Северна, box 61,
300-20-2:1/627
Foreign policy: Korea, South / Политика, външна: Корея, Южна, box 61,
300-20-2:1/628
Foreign policy: Kuwait / Политика, външна: Кувейт, box 61,
300-20-2:1/629
Foreign policy: Laos / Политика, външна: Лаос, box 61,
300-20-2:1/630
Foreign policy: Latin America / Политика, външна: Латинска Америка, box 61,
300-20-2:1/631
Foreign policy: Lebanon / Политика, външна: Ливан, box 61,
300-20-2:1/632
Foreign policy: Lesotho / Политика, външна: Лесото, box 61,
300-20-2:1/633
Foreign policy: Liberia / Политика, външна: Либерия, box 61,
300-20-2:1/634
Foreign policy: Luxembourg / Политика, външна: Люксембург, box 61,
300-20-2:1/635
Foreign policy: Lybia / Политика, външна: Либия, box 61,
300-20-2:1/636
Foreign policy: Madagascar (Malagasy Republic) / Политика, външна: Мадагаскар (Малгашка република), box 61,
300-20-2:1/637
Foreign policy: Malaysia / Политика, външна: Малайзия, box 61,
300-20-2:1/638
Foreign policy: Maldives Republic / Политика, външна: Малдивска република, box 61,
300-20-2:1/639
Foreign policy: Mali / Политика, външна: Мали, box 61,
300-20-2:1/640
Foreign policy: Malta / Политика, външна: Малта, box 62,
300-20-2:1/641
Foreign policy: Martinique / Политика, външна: Мартиника, box 62,
300-20-2:1/642
Foreign policy: Maurice, island / Политика, външна: Мавриций, остров, box 61,
300-20-2:1/643
Foreign policy: Mauritania / Политика, външна: Мавритания, box 61,
300-20-2:1/644
Foreign policy: Mexico / Политика, външна: Мексико, box 62,
300-20-2:1/645
Foreign policy: Monaco / Политика, външна: Монако, box 62,
300-20-2:1/646
Foreign policy: Mongolia / Политика, външна: Монголия, box 62,
300-20-2:1/647
Foreign policy: Morocco / Политика, външна: Мароко, box 62,
300-20-2:1/648
Foreign policy: Mozambique / Политика, външна: Мозамбик, box 62,
300-20-2:1/649
Foreign policy: Namibia / Политика, външна: Намибия, box 62,
300-20-2:1/650
Foreign policy: Nepal / Политика, външна: Непал, box 62,
300-20-2:1/651
Foreign policy: New Zeland / Политика, външна: Нова Зеландия, box 62,
300-20-2:1/652
Foreign policy: Nicaragua / Политика, външна: Никарагуа, box 62,
300-20-2:1/653
Foreign policy: Niger / Политика, външна: Нигер, box 62,
300-20-2:1/654
Foreign policy: Nigeria / Политика, външна: Нигерия, box 62,
300-20-2:1/655
Foreign policy: Norway / Политика, външна: Норвегия, box 62,
300-20-2:1/656
Foreign policy: Oman / Политика, външна: Оман, box 62,
300-20-2:1/657
Foreign policy: Pakistan / Политика, външна: Пакистан, box 62,
300-20-2:1/658
Foreign policy: Palestine / Политика, външна: Палестина, box 62,
300-20-2:1/659
Foreign policy: Panama / Политика, външна: Панама, box 62,
300-20-2:1/660
Foreign policy: Paraguay / Политика, външна: Парагвай, box 62,
300-20-2:1/661
Foreign policy: Peru / Политика, външна: Перу, box 62,
300-20-2:1/662
Foreign policy: Philippines / Политика, външна: Филипините, box 65,
300-20-2:1/663
Foreign policy: Poland / Политика, външна: Полша, box 62,
300-20-2:1/664
Foreign policy: Portugal / Политика, външна: Португалия, box 62,
300-20-2:1/665
Foreign policy: Puerto Rico / Политика, външна: Порто Рико, box 62,
300-20-2:1/666
Foreign policy: Qatar / Политика, външна: Катар, box 61,
300-20-2:1/667
Foreign policy: Rhodesia / Политика, външна: Родезия, box 62,
300-20-2:1/668
Foreign policy: Romania / Политика, външна: Румъния, box 63,
300-20-2:1/669
Foreign policy: Rwanda / Политика, външна: Руанда, box 62,
300-20-2:1/670
Foreign policy: Saint Lucia / Политика, външна: Санта Лучия, box 63,
300-20-2:1/671
Foreign policy: Saint Vincent and Grenadine / Политика, външна: Сент Винсент и Гренадин, box 63,
300-20-2:1/672
Foreign policy: Salvador / Политика, външна: Салвадор, box 63,
300-20-2:1/673
Foreign policy: San Marino / Политика, външна: Сан Марино, box 63,
300-20-2:1/674
Foreign policy: San Tome and Principe / Политика, външна: Сан Томе и Принсипи, box 63,
300-20-2:1/675
Foreign policy: Saudi Arabia / Политика, външна: Саудитска Арабия, box 63,
300-20-2:1/676
Foreign policy: Scandinavian countries / Политика, външна: Скандинавски страни, box 63,
300-20-2:1/677
Foreign policy: Senegal / Политика, външна: Сенегал, box 63,
300-20-2:1/678
Foreign policy: Seychelles / Политика, външна: Сейшелски острова, box 63,
300-20-2:1/679
Foreign policy: Sierra Lion / Политика, външна: Сиера Леоне, box 63,
300-20-2:1/680
Foreign policy: Singapore / Политика, външна: Сингапур, box 63,
300-20-2:1/681
Foreign policy: Somali / Политика, външна: Сомалия, box 63,
300-20-2:1/682
Foreign policy: South Africa / Политика, външна: Южна Африка, box 67,
300-20-2:1/683
Foreign policy: South Rhodesia / Политика, външна: Южна Родезия, box 67,
300-20-2:1/684
Foreign policy: Spain / Политика, външна: Испания, box 60,
300-20-2:1/685
Foreign policy: Sri Lanka / Политика, външна: Шри Ланка, box 66,
300-20-2:1/686
Foreign policy: Sudan / Политика, външна: Судан, box 65,
300-20-2:1/687
Foreign policy: Swaziland / Политика, външна: Свазиленд, box 63,
300-20-2:1/688
Foreign policy: Sweden / Политика, външна: Швеция, box 66,
300-20-2:1/689
Foreign policy: Switzerland / Политика, външна: Швейцария, box 66,
300-20-2:1/690
Foreign policy: Syria / Политика, външна: Сирия, box 63,
300-20-2:1/691
Foreign policy: Taiwan / Политика, външна: Тайван, box 65,
300-20-2:1/692
Foreign policy: Tanzania / Политика, външна: Танзания, box 65,
300-20-2:1/693
Foreign policy: Thailand / Политика, външна: Тайланд, box 65,
300-20-2:1/694
Foreign policy: Togo / Политика, външна: Того, box 65,
300-20-2:1/695
Foreign policy: Tunis / Политика, външна: Тунис, box 65,
300-20-2:1/696
Foreign policy: Turkey / Политика, външна: Турция, box 65,
300-20-2:1/697
Foreign policy: Uganda / Политика, външна: Уганда, box 65,
300-20-2:1/698
Foreign policy: United Arab Emirates / Политика, външна: Обединени Арабски Емирства, box 62,
300-20-2:1/699
Foreign policy: United Arab Emirates ? / Политика, външна: ОАР, box 62,
300-20-2:1/700
Foreign policy: Uruguay / Политика, външна: Уругвай, box 65,
300-20-2:1/701
Foreign policy: USA [United States of America] / Политика, външна: САЩ [Съединени американски щати], box 63,
300-20-2:1/702
Foreign policy: USSR: Bulgarian delegations and visas / Политика, външна: СССР: болгарски делегации и посещения, box 65,
300-20-2:1/703
Foreign policy: USSR: content - Soviet military delegations in Bulgaria / Политика, външна: СССР: съдержание -съветские военни делегации в България, box 64,
300-20-2:1/704
Foreign policy: USSR: different delegations / Политика, външна: СССР: разни делегации и посещения, box 64,
300-20-2:1/705
Foreign policy: Vatican / Политика, външна: Ватикан, box 58,
300-20-2:1/706
Foreign policy: Venezuela / Политика, външна: Венецуела, box 58,
300-20-2:1/707
Foreign policy: Vietnam / Политика, външна: Виетнам, box 58,
300-20-2:1/708
Foreign policy: Vietnam, South / Политика, външна: Виетнам, Южен, box 58,
300-20-2:1/709
Foreign policy: Yemen PDR (South Yemen) / Политика, външна: Йеменска НДР (Южен Йемен), box 61,
300-20-2:1/710
Foreign policy: Yemen, North / Политика, външна: Йемен, Северен, box 61,
300-20-2:1/711
Foreign policy: Yugoslavia / Политика, външна: Югославия, box 67,
300-20-2:1/712
Foreign policy: Zaire / Политика, външна: Заир, box 60,
300-20-2:1/713
Foreign policy: Zambia / Политика, външна: Замбия, box 60,
300-20-2:1/714
Foreign policy: Zimbabwe / Политика, външна: Зимбабве, box 60,
300-20-2:1/715
Foreign policy:Burma Union / Политика, външна: Бирмански Съюз, box 58,
300-20-2:1/716
Foreign trade: laws and decrees - Chamber of Commerce / Търговия: външна: закони и постановления - Търговска палата, box 84,
300-20-2:1/717
Foreign trade: turnover value - ? / Търговия: външна: обща стойность на стокообмена - търговско-промишлена палата, box 85,
300-20-2:1/718
Foreigners / Чужденци, box 90,
300-20-2:1/719
Foreigners in Bulgaria / Чужденци: чужденци в България, box 90,
300-20-2:1/720
Forestry / Горско стопанство, box 7,
300-20-2:1/721
Foundations / Фондации, box 87,
300-20-2:1/722
Foxes / Лисици, box 30,
300-20-2:1/723
Frankfurt sausages / Кремвирши, box 29,
300-20-2:1/724
Fraud / Измама, box 15,
300-20-2:1/725
Freedom / Свобода, box 73,
300-20-2:1/726
Frikadeli / Фрикадели, box 88,
300-20-2:1/727
Frogs / Жаби, box 9,
300-20-2:1/728
Fruit storage / Плодохранилища, box 56,
300-20-2:1/729
Fruit-growing / Овощарство, box 49,
300-20-2:1/730
Fruits / Плодове, box 56,
300-20-2:1/731
Fuel / Гориво, box 7,
300-20-2:1/732
Fuel oil / Мазут, box 31,
300-20-2:1/733
Funds / Фондове, box 88,
300-20-2:1/734
Funerals/Burials / Погребения, box 56,
300-20-2:1/735
Furniture / Мебели, box 31,
300-20-2:1/736
Futuristics / Футуристика, box 88,
300-20-2:1/737
Futurology / Футурология, box 88,
300-20-2:1/738
Gagauzes / Гагаузи, box 7,
300-20-2:1/739
Galleries / Галерии, box 7,
300-20-2:1/740
Gambling / Хазарт, box 88,
300-20-2:1/741
Games / Игри, box 15,
300-20-2:1/742
Garlic / Чесън, box 90,
300-20-2:1/743
Gathering / Събори, box 77,
300-20-2:1/744
Genealogy / Род, родословни изследвания, box 73,
300-20-2:1/745
General maintence service / Занаятчииски услуги, box 10,
300-20-2:1/746
Generations: unity and conflicts / Поколения: единство и конфликти, box 56,
300-20-2:1/747
Geography of Bulgaria / География на България, box 7,
300-20-2:1/748
Geology investigations / Геоложки проучвания, box 7,
300-20-2:1/749
Glasnost / Гласност, box 7,
300-20-2:1/750
Goats / Кози, box 25,
300-20-2:1/751
Gold / Злато, box 14,
300-20-2:1/752
Gold digging / Иманярство, box 15,
300-20-2:1/753
Gossip / Клюка, box 25,
300-20-2:1/754
Grain cultures/Grain crop / Зърнени култури, box 15,
300-20-2:1/755
Gramophones / Грамофони, box 7,
300-20-2:1/756
Grapes / Грозде, box 7,
300-20-2:1/757
Greedy money makers / Печалбари, box 55,
300-20-2:1/758
Greeks / Гърци, box 7,
300-20-2:1/759
Green beans / Зелен фасул, box 11,
300-20-2:1/760
Greenhouses / Оранжерии, box 50,
300-20-2:1/761
Groups / Групи, box 7,
300-20-2:1/762
Guardianship / Настойничество, box 44,
300-20-2:1/763
Guards: On-site security guards / Пазачи: ведомствена милиция към селскостопанските организации, box 51,
300-20-2:1/764
Gypsies / Цигани, box 89,
300-20-2:1/765
Hail storm / Градушка, box 7,
300-20-2:1/766
Hair shave, forced / Подстригване, принудително, box 56,
300-20-2:1/767
Hairdresser service / Фризьорски услуги, box 88,
300-20-2:1/768
Ham / Шунка, box 90,
300-20-2:1/769
Hang-gliders / Делтапланери, box 8,
300-20-2:1/770
Harbours / Пристанища, box 70,
300-20-2:1/771
Hares / Зайци, box 10,
300-20-2:1/772
Hay / Сено, box 73,
300-20-2:1/773
Hazelnut / Лешници, box 30,
300-20-2:1/774
Head offices: building-installation office "Avtomagistrali" - direction "Kinofestivals" / Управления: строително-монтажно управление "Автомагистрали" - дирекция "Кинофестивали", box 85,
300-20-2:1/775
Head offices: direction "Knigorasprostranenie" [Book distribution] - head office "Black mettalurgy, mining and firesistant materials" / Управления: дирекция "Книгораспространение" - управление "Черна металургия, рудодобив и огнеупорни материали", box 86,
300-20-2:1/776
Healers / Лечители, самозвани, box 30,
300-20-2:1/777
Health protection / Здравеопазване, box 11,
300-20-2:1/778
Hemp / Коноп, box 27,
300-20-2:1/779
Herbicides and pesticides / Препарати, химически за растителна и животинска защита, box 70,
300-20-2:1/780
Heritage / Наследство, box 44,
300-20-2:1/781
Heroism, examples / Героизъм, прояви на, box 7,
300-20-2:1/782
Highways / Шосета, box 90,
300-20-2:1/783
History / История, box 24,
300-20-2:1/784
Holdings / Холдинги, box 88,
300-20-2:1/785
Holiday / Празници, box 68,
300-20-2:1/786
Holiday making / Летуване, box 30,
300-20-2:1/787
Holography / Холография, box 88,
300-20-2:1/788
Homeless / Бездомници, box 3,
300-20-2:1/789
Homosexuality / Хомосексуализъм, box 88,
300-20-2:1/790
Honey, bee's / Мед, пчелен, box 31,
300-20-2:1/791
Hooliganism / Хулиганство, box 88,
300-20-2:1/792
Hops / Хмел, box 88,
300-20-2:1/793
Horoscope / Хороскоп, box 88,
300-20-2:1/794
Horses / Коне, box 27,
300-20-2:1/795
Hospitals / Болници, box 3,
300-20-2:1/796
Hot plate, electric / Котлон, електрически, box 29,
300-20-2:1/797
Hotels / Хотели, box 88,
300-20-2:1/798
House helpers / Домашни помощнички, box 8,
300-20-2:1/799
House management / Домсъвети, box 8,
300-20-2:1/800
Household / Домакинство, box 8,
300-20-2:1/801
Household appliances / Електродомакински уреди, box 9,
300-20-2:1/802
Houses / Домове, box 8,
300-20-2:1/803
Houses / Къщи, box 29,
300-20-2:1/804
Human rights / Права на човека, box 67,
300-20-2:1/805
Humanism / Хуманизъм, box 88,
300-20-2:1/806
Humor / Хумор, box 88,
300-20-2:1/807
Hungarian events of 1956 / Унгарските събития 1956, box 85,
300-20-2:1/808
Hunting / Ловджийство, box 30,
300-20-2:1/809
Hunting industry / Ловно стопанство, box 30,
300-20-2:1/810
Hydrogen / Водород, box 6,
300-20-2:1/811
Hydroponic / Хидропоника, box 88,
300-20-2:1/812
Hygiene / Хигиена, box 88,
300-20-2:1/813
Ice-cream seller / Сладолед, box 73,
300-20-2:1/814
Icons / Икони, box 15,
300-20-2:1/815
Industry: automation, mechanization / Индустрия: автоматизация, механизация, box 16,
300-20-2:1/816
Industry: bookish and cellulose / Индустрия: книжна и целулозна, box 17,
300-20-2:1/817
Industry: building materials / Индустрия: строителни материали, box 20,
300-20-2:1/818
Industry: capital intensity of production / Индустрия: фондоемкост на продукцията, box 16,
300-20-2:1/819
Industry: capital investments / Индустрия: капитални вложения, box 16,
300-20-2:1/820
Industry: chemical / Индустрия: тютюнева, box 21,
300-20-2:1/821
Industry: comparable cost / Индустрия: съпоставими цени, box 16,
300-20-2:1/822
Industry: defective goods / Индустрия: брак, box 16,
300-20-2:1/823
Industry: economies / Индустрия: икономии, box 16,
300-20-2:1/824
Industry: electric / Индустрия: електрическа, box 17,
300-20-2:1/825
Industry: ferrous metallurgy / Индустрия: метална черна, box 19,
300-20-2:1/826
Industry: finance / Индустрия: финанси, box 16,
300-20-2:1/827
Industry: food processing / Индустрия: хранителна, box 22,
300-20-2:1/828
Industry: general / Индустрия: общо, box 15,
300-20-2:1/829
Industry: glass and porcelain / Индустрия: стъкл-порцелан, box 20,
300-20-2:1/830
Industry: heavy and light industry / Индустрия: тежка и лека индустрия, box 16,
300-20-2:1/831
Industry: leather / Индустрия: кожена, box 17,
300-20-2:1/832
Industry: literature / Индустрия: литература, box 16,
300-20-2:1/833
Industry: machine-building / Индустрия: машинна, box 18,
300-20-2:1/834
Industry: machine-building / Индустрия: машинна, box 19,
300-20-2:1/835
Industry: machines and equipment / Индустрия: машини и съоржения, box 16,
300-20-2:1/836
Industry: management / Индустрия: ръководство, box 16,
300-20-2:1/837
Industry: Maritza-Iztok / Индустрия: "Марица-Изток", box 18,
300-20-2:1/838
Industry: metal products / Индустрия: метални произведения, box 19,
300-20-2:1/839
Industry: military / Индустрия: военна, box 16,
300-20-2:1/840
Industry: nonferrous metallurgy / Индустрия: метална цветна, box 19,
300-20-2:1/841
Industry: others / Индустрия: разни, box 22,
300-20-2:1/842
Industry: petrol / Индустрия: петролна, box 20,
300-20-2:1/843
Industry: planning / Индустрия: планове, box 16,
300-20-2:1/844
Industry: prime cost / Индустрия: себестойност, box 16,
300-20-2:1/845
Industry: production / Индустрия: производство, box 16,
300-20-2:1/846
Industry: rubber/caoutchouc / Индустрия: каучукова, box 17,
300-20-2:1/847
Industry: sewing / Индустрия: шивашка, box 22,
300-20-2:1/848
Industry: shipbuilding / Индустрия: корабостроителна, box 18,
300-20-2:1/849
Industry: technical progress / Индустрия: технически прогрес, box 16,
300-20-2:1/850
Industry: textile / Индустрия: текстилна, box 21,
300-20-2:1/851
Industry: tobacco / Индустрия: химическа, box 21,
300-20-2:1/852
Industry: wood / Индустрия: дървена, box 16,
300-20-2:1/853
Industry: wood / Индустрия: дървена, box 17,
300-20-2:1/854
Industry:raw materials / Индустрия: суровини, box 16,
300-20-2:1/855
Informal movements / Неформални движения, box 45,
300-20-2:1/856
Informatics / Информатика, box 24,
300-20-2:1/857
Information / Информация, box 24,
300-20-2:1/858
Infrastructure / Инфраструктура, box 24,
300-20-2:1/859
Initiatives / Почини, box 67,
300-20-2:1/860
Ink / Мастило, box 31,
300-20-2:1/861
Inspections / Инспекции, box 23,
300-20-2:1/862
Institutions: Aviamedical research institute - institute of industrial esthetic / Институти: авиамедицински научноизследователски институт - институт по промишлена естетика, box 23,
300-20-2:1/863
Institutions: general / Институти: общо, box 23,
300-20-2:1/864
Institutions: Institute of industrial microbiology - institute of nuclear devices/equipment / Институти: Институт по промишлена микробиология - Институт за ядрени уреди, box 24,
300-20-2:1/865
Instruments / Инструменти, box 24,
300-20-2:1/866
Insurance / Застраховки, box 11,
300-20-2:1/867
Intellectualizing of labor / Интелектуализация на труда, box 24,
300-20-2:1/868
Intelligentsia / Интелигенция, box 24,
300-20-2:1/869
Intercessions / Ходатайства, box 88,
300-20-2:1/870
Interests / Интереси, box 24,
300-20-2:1/871
Interests / Лихви, box 30,
300-20-2:1/872
Internationalism, proletariat / Интернационализъм пролетарски, box 24,
300-20-2:1/873
Internet / Интернит, box 24,
300-20-2:1/874
Interview with prominent foreigners / Интервюта с видни чужденци, box 24,
300-20-2:1/875
Inventions / Изобретения, box 15,
300-20-2:1/876
Inventorying / Инвентаризация, box 15,
300-20-2:1/877
Iodine / Йод, box 24,
300-20-2:1/878
Iron / Желязо, box 9,
300-20-2:1/879
Irrigation systems / Напоителни системи, box 36,
300-20-2:1/880
Islands / Острови, box 51,
300-20-2:1/881
Jams / Конфитюри, box 28,
300-20-2:1/882
Jars, (cans) / Буркани, консервни, box 4,
300-20-2:1/883
Jeans / Джинсове (дънки), box 8,
300-20-2:1/884
Jews / Евреи, box 8,
300-20-2:1/885
Journalism / Публицистика, box 71,
300-20-2:1/886
Journalism / Пури, box 71,
300-20-2:1/887
Journalists / Журналисти, box 10,
300-20-2:1/888
Judaism / Евристика, box 8,
300-20-2:1/889
Juices, fruit / Сокове, плодови, box 74,
300-20-2:1/890
Juvenile / Ювенология, box 90,
300-20-2:1/891
Juvenile crime rooms / Педагогически стаи, детски, box 55,
300-20-2:1/892
Kapantsy / Капанци, box 24,
300-20-2:1/893
Karakachanas / Каракачани, box 24,
300-20-2:1/894
Kashkaval/Yellow cheese / Кашкавал, box 24,
300-20-2:1/895
Kebapche / Кебапчета, box 24,
300-20-2:1/896
Kidnapping / Отвличане на хора, box 51,
300-20-2:1/897
Kidneys, artificial / Бъбреци, изкуствени, box 4,
300-20-2:1/898
Kindergartens / Детски зведения, box 8,
300-20-2:1/899
Kiwi / Киви (актинидия), box 24,
300-20-2:1/900
Kizelgur (Deatomeina perst) / Кизелгур [Диатомеина пръст], box 24,
300-20-2:1/901
Knitted fabrics / Трикотаж, box 83,
300-20-2:1/902
Know - how / Ноу-хау, box 45,
300-20-2:1/903
Korean Children in Bulgaria / Корейски деца в България, box 28,
300-20-2:1/904
Krambe / Крамбе (маслодайна култура), box 29,
300-20-2:1/905
Labels, trade / Марки, търговски, box 31,
300-20-2:1/906
Labor / Труд, box 83,
300-20-2:1/907
Laboratories / Лаборатории, box 29,
300-20-2:1/908
Lakes / Езера, box 8,
300-20-2:1/909
Lamb / Ярета, box 90,
300-20-2:1/910
Lamps / Лампи, box 29,
300-20-2:1/911
Laser, laser engineering / Лазер, лазерна техника, box 29,
300-20-2:1/912
Lavender oil / Лавандулово масло, box 29,
300-20-2:1/913
Law / Право, box 67,
300-20-2:1/914
Law on person (individuasl) and family / Закон за лицата и семейството, box 10,
300-20-2:1/915
Lawyers / Адвокати, box 1,
300-20-2:1/916
Leasing / Лизинг, box 30,
300-20-2:1/917
Leather works / Кожени изделия, box 25,
300-20-2:1/918
Leaves / Отпуски, box 51,
300-20-2:1/919
Legal advisors / Юрисконсулти, box 90,
300-20-2:1/920
Legal culture / Правна култура, box 67,
300-20-2:1/921
Legality / Законност, box 10,
300-20-2:1/922
Legionaries / Легионери, box 29,
300-20-2:1/923
Legislation / Законодателство, box 10,
300-20-2:1/924
Leipzig process / Лайпцигски процес, box 29,
300-20-2:1/925
Lemons / Лимони, box 30,
300-20-2:1/926
Length of service / Стаж, box 75,
300-20-2:1/927
Lentils / Леща, box 30,
300-20-2:1/928
Letters / Писма, box 56,
300-20-2:1/929
Liberalism / Либерализъм, box 30,
300-20-2:1/930
Liberalization / Либерализация, box 30,
300-20-2:1/931
Libraries / Библиотеки, box 3,
300-20-2:1/932
Lime / Вар, box 4,
300-20-2:1/933
Lingvo-robot / Лингворобот, box 30,
300-20-2:1/934
Literacy / Грамотност, box 7,
300-20-2:1/935
Literature / Литература, box 30,
300-20-2:1/936
Living standard / Стандарт на живота, box 75,
300-20-2:1/937
Loan facilities within the State Saving Bank / Каси взаимоспомагателни, box 24,
300-20-2:1/938
Loans / Заеми, box 10,
300-20-2:1/939
Local tendencies / Местнически настроения, box 31,
300-20-2:1/940
Lottery, state / Лотария, държавна, box 30,
300-20-2:1/941
Love / Любов, box 30,
300-20-2:1/942
LP records, Phonograph records / Грамофонни плочи, box 7,
300-20-2:1/943
Lucerne / Люцерна, box 30,
300-20-2:1/944
Luncheon meat / Саздърма, box 73,
300-20-2:1/945
Macedonia: Macedonia, Pirinska / Македония: Македония, Пиринска, box 31,
300-20-2:1/946
Macedonia: Macedonian culture / Македония: Македонска култура, box 31,
300-20-2:1/947
Macedonian question / Македонски въпрос, box 31,
300-20-2:1/948
Macedonian writers / Македонски писатели, box 31,
300-20-2:1/949
Macedonians / Македонци, box 31,
300-20-2:1/950
Machine tools/Lathe, / Стругове, металорежещи, box 77,
300-20-2:1/951
Machines / Машини, box 31,
300-20-2:1/952
Magnitotherapy / Магнитотерапия, box 31,
300-20-2:1/953
Management / Управление, box 85,
300-20-2:1/954
Management activity / Управленческа дейност, box 86,
300-20-2:1/955
Manifestations / Манифестации, box 31,
300-20-2:1/956
Manure gas / Биогаз, box 3,
300-20-2:1/957
Manures: cattle-shed / Торове: оборски, box 82,
300-20-2:1/958
Marble / Мрамори, box 35,
300-20-2:1/959
Marches / Маршове, box 31,
300-20-2:1/960
Margarine / Маргарин, box 31,
300-20-2:1/961
Maritsa / Марица, box 31,
300-20-2:1/962
Market mechanism / Пазарен механизъм, box 51,
300-20-2:1/963
Marketing / Маркетинг, box 31,
300-20-2:1/964
Marriage: matrimonial agencies - statistic data / Бракове: бюро за жентби - статистически данни, box 3,
300-20-2:1/965
Martentsi / Мартеници, box 31,
300-20-2:1/966
Marxism-Leninism / Марксизъм-ленинизъм, box 31,
300-20-2:1/967
Masonry / Масонство, box 31,
300-20-2:1/968
Masters (Craftsman Assistants) / Калфи, box 24,
300-20-2:1/969
Masters / Майстори, box 31,
300-20-2:1/970
Mastics / Мастика, box 31,
300-20-2:1/971
Materialism, historical / Материализъм, исторически, box 31,
300-20-2:1/972
Maternity / Майчинство, box 31,
300-20-2:1/973
Mathematics / Математика, box 31,
300-20-2:1/974
Mausoleum / Мавзолей, box 31,
300-20-2:1/975
Meadows / Ливади, box 30,
300-20-2:1/976
Means, capital of enterprises, organizations and offices / Средства, основни на предприятията, организациите и учрежденията, box 75,
300-20-2:1/977
Measurement devices/instruments / Измерителни уреди, box 15,
300-20-2:1/978
Meat / Месо, box 31,
300-20-2:1/979
Meat products / Месни продукти, box 31,
300-20-2:1/980
Medical engineering/Technical equipment / Медицинска техника, box 31,
300-20-2:1/981
Medical herbs / Билки, box 3,
300-20-2:1/982
Medical personnel / Медицински работници, box 31,
300-20-2:1/983
Medicine / Медицина, box 31,
300-20-2:1/984
Medicine/drugs / Лекарства, box 29,
300-20-2:1/985
Meeting / Събрание, box 77,
300-20-2:1/986
Meetings / Митинги, box 34,
300-20-2:1/987
Meetings and manifestations / Събрания и манифестации, box 77,
300-20-2:1/988
Melons / Пъпеши, box 71,
300-20-2:1/989
Mentally ill / Душевно болни, box 8,
300-20-2:1/990
Messages/Information / Съобщения, box 77,
300-20-2:1/991
Metallurgy: Kemikovtsy / Металургия: Кремиковци, box 31,
300-20-2:1/992
Metals / Метали, box 31,
300-20-2:1/993
Meteorology / Метеорология, box 31,
300-20-2:1/994
Metrology / Метрология, box 31,
300-20-2:1/995
Mice / Мишки, полски, box 34,
300-20-2:1/996
Microbiology / Микробиология, box 31,
300-20-2:1/997
Midwives / Акушерки, box 1,
300-20-2:1/998
Milk / Мляко, box 34,
300-20-2:1/999
Milk products / Млечни продукти, box 34,
300-20-2:1/1000
Millionaire / Милионери, box 31,
300-20-2:1/1001
Mineral baths / Минерални бани, box 31,
300-20-2:1/1002
Mineral raw material / Минерални суровини, box 31,
300-20-2:1/1003
Mineral springs / Минерални извори, box 31,
300-20-2:1/1004
Mineral waters / Минерални води, box 31,
300-20-2:1/1005
Minerals, semi-precious / Минерали, полускъпоценни, box 31,
300-20-2:1/1006
Mines / Мини, box 31,
300-20-2:1/1007
Mines: barite / Мини: барит, box 31,
300-20-2:1/1008
Mines: coal / Мини: въглища, box 32,
300-20-2:1/1009
Mines: copper / Мини: медни, box 32,
300-20-2:1/1010
Mines: Devnenski industrial complex / Мини: Девненски промишлен комплекс, box 31,
300-20-2:1/1011
Mines: gold / Мини: златни, box 32,
300-20-2:1/1012
Mines: iron / Мини: железни, box 32,
300-20-2:1/1013
Mines: magnetite / Мини: магнетити, box 32,
300-20-2:1/1014
Mines: mangane / Мини: манганови, box 32,
300-20-2:1/1015
Mines: tin-zinc / Мини: оловно-цинкови, box 32,
300-20-2:1/1016
Mines: uranium / Мини: уранови, box 32,
300-20-2:1/1017
Minks / Норки, box 45,
300-20-2:1/1018
Modeling / Моделиране, box 35,
300-20-2:1/1019
Modern and postmodern society / Модерно и постмодерно общество, box 35,
300-20-2:1/1020
Modernization / Модернизация, box 35,
300-20-2:1/1021
Monarchy / Монархия, box 35,
300-20-2:1/1022
Monasteries / Манастири, box 31,
300-20-2:1/1023
Monasteries / Монастири, box 35,
300-20-2:1/1024
Monetary mint / Монетен двор, box 35,
300-20-2:1/1025
Money/Cash/Coins / Пари, box 52,
300-20-2:1/1026
Monuments / Паметници, box 51,
300-20-2:1/1027
Moral / Морал, box 35,
300-20-2:1/1028
Mormons / Мормони, box 35,
300-20-2:1/1029
Morning exercises in schools / Гимнастика в училищата, box 7,
300-20-2:1/1030
Mosquitoes / Комари, box 25,
300-20-2:1/1031
Motor axis / Шасита самоходни, box 90,
300-20-2:1/1032
Motor transportation means / Моторни превозни средства, box 35,
300-20-2:1/1033
Motorbikes / Мотопеди, box 35,
300-20-2:1/1034
Motorcars / Мотокари, box 35,
300-20-2:1/1035
Motorcycle / Мотоциклети, box 35,
300-20-2:1/1036
Motors / Мотори, box 35,
300-20-2:1/1037
Motortruck / Камиони, box 24,
300-20-2:1/1038
Movement / Движение, box 7,
300-20-2:1/1039
MTS [Machinery and tractor station] / МТС [машинно-тракторни станции], box 35,
300-20-2:1/1040
Mulberries / Черници, box 90,
300-20-2:1/1041
Municipal economy / Комунално стопанство, box 27,
300-20-2:1/1042
Municipality green common / Пасища и мери, box 55,
300-20-2:1/1043
Murders / Убийства, box 85,
300-20-2:1/1044
Museums / Музеи, box 35,
300-20-2:1/1045
Mushrooms / Гъби, box 7,
300-20-2:1/1046
Music: Bulgarian electronic music - private and street musicians / Музика: българска електронна музика - частни музиканти и улични музиканти, box 35,
300-20-2:1/1047
Music: general / Музика: общо, box 35,
300-20-2:1/1048
Muslims / Мохамедани, box 35,
300-20-2:1/1049
Mussels / Миди, box 31,
300-20-2:1/1050
Mycelium / Мицел, box 34,
300-20-2:1/1051
Mysticism / Мистика, box 34,
300-20-2:1/1052
Names (baptized) and family names / Имена (кръщелни) и фамилни имена, box 15,
300-20-2:1/1053
Names/Denominations / Наименования, box 36,
300-20-2:1/1054
Nannies / Баячки, box 3,
300-20-2:1/1055
National Assembly (NA) / Народно събрание (НС), box 37,
300-20-2:1/1056
National Assembly (NA): the Eight NA / Народно събрание (НС): Осмо НС, box 37,
300-20-2:1/1057
National Assembly (NA): the Great National Assembley 1990 / Народно събрание (НС): Велико Народно Събрание, 1990, box 37,
300-20-2:1/1058
National Assembly (NA): the Nineth NA / Народно събрание (НС): Девето НС, box 37,
300-20-2:1/1059
National Assembly (NA): the Seventh NA / Народно събрание (НС): Седмо НС, box 37,
300-20-2:1/1060
National Assembly (NA): the Sixth NA / Народно събрание (НС): Шесто НС, box 37,
300-20-2:1/1061
National Chart of accounts / Сметкоплан, box 73,
300-20-2:1/1062
National economy / Народно стопанство, box 36,
300-20-2:1/1063
National economy: general - monetary exchange / Стопанство, народно: общо - стоково-парични отношения, box 76,
300-20-2:1/1064
National flag of PR [People's Republic] of Bulgaria / Знаме, държавно на НР [Народна Република] България, box 14,
300-20-2:1/1065
National income / Национален доход, box 45,
300-20-2:1/1066
National product / Обществен продукт, box 49,
300-20-2:1/1067
National register of documents / Национален регистър на документите, box 45,
300-20-2:1/1068
Nationalism / Национализъм, box 45,
300-20-2:1/1069
Nationalization / Национализация, box 45,
300-20-2:1/1070
Nature protection / Защита на природата, box 11,
300-20-2:1/1071
Nestinarstvo / Нестинарство, box 45,
300-20-2:1/1072
New thinking / Мислене, ново, box 34,
300-20-2:1/1073
Newspapers: "ABV" - "Eho" / Вестници: "АБВ" - "Ехо", box 4,
300-20-2:1/1074
Newspapers: "Zhar" - 'lantra" / Вестници: "Жар" - "Янтра", box 5,
300-20-2:1/1075
Newspapers: general / Вестници: общи данни, box 4,
300-20-2:1/1076
Nivellation / Нивалин, box 45,
300-20-2:1/1077
NLO / Летящо, светещо тяло, box 30,
300-20-2:1/1078
Noise/Sound/Noisiness / Шум, box 90,
300-20-2:1/1079
Non-nuclear zones / Безатомни зони, box 3,
300-20-2:1/1080
Nonsalaried members of the staff / Нещатни сътрудници, box 45,
300-20-2:1/1081
Nonviolent / Ненасилие, box 45,
300-20-2:1/1082
Normative acts / Нормативни актове, box 45,
300-20-2:1/1083
Nuclear Energy / Атомна енергия, box 2,
300-20-2:1/1084
Nuclear technics and materials / Ядрена течника и ядрен материал, box 90,
300-20-2:1/1085
Numismatics / Нумизматика, box 45,
300-20-2:1/1086
Nurses / Медицински сестри, box 31,
300-20-2:1/1087
Nutrias / Нутрии, box 45,
300-20-2:1/1088
Nuts / Орехи, box 51,
300-20-2:1/1089
Observatories / Обсерватории, box 49,
300-20-2:1/1090
Oceanology / Океанология, box 49,
300-20-2:1/1091
Offices / Канцеларии, box 24,
300-20-2:1/1092
Oil / Нефт, box 45,
300-20-2:1/1093
Oils / Масла, box 31,
300-20-2:1/1094
Old people/folks / Стари хора, box 75,
300-20-2:1/1095
Olives / Маслини, box 31,
300-20-2:1/1096
Onion / Лук, box 30,
300-20-2:1/1097
Opera / Опера, box 50,
300-20-2:1/1098
Opium: purchase prices / Опиум: изкупни цени, box 50,
300-20-2:1/1099
Opposition to regime / Опозиция на режима, box 50,
300-20-2:1/1100
Opposition, internal in Bulgaria / Съпротива, вътрешна в България, box 77,
300-20-2:1/1101
Optics / Оптика, box 50,
300-20-2:1/1102
Oranges / Портокали, box 67,
300-20-2:1/1103
Orchards / Насаждения, трайни, box 37,
300-20-2:1/1104
Orders (Decorations?) and medals / Ордени и медали, box 51,
300-20-2:1/1105
Organizations / Организации, box 50,
300-20-2:1/1106
Organizations: Bulgarian Red Cross / Организации: Български червен кръст, box 50,
300-20-2:1/1107
Organizations: international / Организации: международни, box 50,
300-20-2:1/1108
Organizations: international / Организации: международни, box 51,
300-20-2:1/1109
Organizations:designing / Организации: проектантски, box 51,
300-20-2:1/1110
Orphans / Сираци, box 73,
300-20-2:1/1111
Orthopedy and prosthesis / Ортопедия и протези, box 51,
300-20-2:1/1112
Otoneurology / Отоневрология, box 51,
300-20-2:1/1113
Overalls, women's / Комбинезони, дамски, box 25,
300-20-2:1/1114
Paints / Бои, box 3,
300-20-2:1/1115
Palace of Culture and Sport "Vasil Levski" in V. Tyrnovo / Дворец на културата и спорта "Васил Левски" във В. Търново, box 7,
300-20-2:1/1116
Palaces / Дворци, box 7,
300-20-2:1/1117
Paleolontological finds / Палеонтологически находки, box 51,
300-20-2:1/1118
Parcels/Packages / Колети, box 25,
300-20-2:1/1119
Parfumes and cosmetics / Парфюмерия и козметика, box 55,
300-20-2:1/1120
Parks / Паркове, box 52,
300-20-2:1/1121
Parties: BANU [Bulgarian Agricultural National Union] / Партии: БЗНС [Български земеделски народен съюз], box 55,
300-20-2:1/1122
Parties: BCP: [Bulgarian Communist Party] agitators abro / Партии: БКП: агитатори в чужбина, box 52,
300-20-2:1/1123
Parties: BCP: activity of CC[Central Committee] of BKP / Партии: БКП: дейност на ЦК на БКП, box 52,
300-20-2:1/1124
Parties: BCP: commissions / Партии: БКП: комисии, box 53,
300-20-2:1/1125
Parties: BCP: congresses of BCP / Партии: БКП: конгреси на БКП, box 53,
300-20-2:1/1126
Parties: BCP: corruption among BCP members / Партии: БКП: корупция между членовете на БКП, box 53,
300-20-2:1/1127
Parties: BCP: departments at the CC [Central Committee] of BCP [Bulgarian Communist Party], / Партии: БКП: отдели при ЦК на БКП, box 53,
300-20-2:1/1128
Parties: BCP: departments at the CC [Central Committee] of BCP [Bulgarian Communist Party], no existed / Партии: БКП: отдели при ЦК на БКП, престанали да съществуват, box 53,
300-20-2:1/1129
Parties: BCP: disagreements / Партии: БКП: разногласия, box 54,
300-20-2:1/1130
Parties: BCP: fractions and ideological movements / Партии: БКП: фракции и идейни течения, box 54,
300-20-2:1/1131
Parties: BCP: history, conferences / Партии: БКП: история, конференции, box 53,
300-20-2:1/1132
Parties: BCP: ideology / Партии: БКП: идеология, box 53,
300-20-2:1/1133
Parties: BCP: international relations / Партии: БКП: международни отношения, box 53,
300-20-2:1/1134
Parties: BCP: leadership in the BCP / Партии: БКП: ръководтсво на БКП, box 54,
300-20-2:1/1135
Parties: BCP: leading bodies / Партии: БКП: ръководни органи, box 54,
300-20-2:1/1136
Parties: BCP: members, cadres / Партии: БКП: членове, кадри, box 54,
300-20-2:1/1137
Parties: BCP: party education / Партии: БКП: партийна просвета, box 54,
300-20-2:1/1138
Parties: BCP: party organization / Партии: БКП: партийна организация, box 54,
300-20-2:1/1139
Parties: BCP: party Program / Партии: БКП: Програма на партията, box 54,
300-20-2:1/1140
Parties: BCP: party punishments / Партии: БКП: партийни наказания, box 54,
300-20-2:1/1141
Parties: BCP: plenums / Партии: БКП: пленуми, box 53,
300-20-2:1/1142
Parties: BCP: plots in party / Партии: БКП: заговори в партията, box 52,
300-20-2:1/1143
Parties: BCP: unanimity/accord / Партии: БКП: единство, box 52,
300-20-2:1/1144
Parties: BSP [Bulgarian Socialist Party] / Партии: БСП [Българска социалистическа партия], box 52,
300-20-2:1/1145
Parties: BSP: party symbols / Партии: БСП: символи на партията, box 52,
300-20-2:1/1146
Parties: Otechestven Front: general / Партии: Отечествен Фронт: общо, box 54,
300-20-2:1/1147
Partisans / Партизани, box 52,
300-20-2:1/1148
Partisans' military operational zones / Партизански военни оперативни зони, box 52,
300-20-2:1/1149
Partisans' troops in Bulgaria / Партизански чети в България, box 52,
300-20-2:1/1150
Party: party and political notice boards / Партия: партийна и политическа украса, box 55,
300-20-2:1/1151
Passports / Паспорти, box 55,
300-20-2:1/1152
Patents / Патенти, box 55,
300-20-2:1/1153
Patriotism / Патриотизъм, box 55,
300-20-2:1/1154
Payments / Плащания, box 56,
300-20-2:1/1155
Pea / Грах, box 7,
300-20-2:1/1156
Peace, civil / Мир, граждански мир, box 34,
300-20-2:1/1157
Peaches / Праскови, box 68,
300-20-2:1/1158
Peanuts / Фъстъци, box 88,
300-20-2:1/1159
Pears / Круши, box 29,
300-20-2:1/1160
Pedagogy / Педагогика, box 55,
300-20-2:1/1161
Penalties / Глоби, box 7,
300-20-2:1/1162
Penalty cards for the driving licence / Талони, box 80,
300-20-2:1/1163
Pensions / Пенсии, box 55,
300-20-2:1/1164
People mobilization / Мобилизация, гражданска, box 34,
300-20-2:1/1165
People's Palace of culture / Народен дворец на културата, box 36,
300-20-2:1/1166
People's Soviets / Народни съвети, box 36,
300-20-2:1/1167
Pepper / Пипер, box 56,
300-20-2:1/1168
Peppermint/Spearmint / Мента, box 31,
300-20-2:1/1169
Peppermint/Spearmint oil / Ментово масло, box 31,
300-20-2:1/1170
Periodicals: "Pravna misl" / Списания: "Правна мисъл", box 74,
300-20-2:1/1171
Periodicals: "Presinformatsiia" - "Shut" / Списания: "Пресинформация" - "Шут", box 75,
300-20-2:1/1172
Periodicals: aviation and astronautics - "Posoki" / Списания: авиация и космонаутика - "Посоки", box 74,
300-20-2:1/1173
Periodicals: general / Списания: общи данни, box 74,
300-20-2:1/1174
Persecutions / Преследвания, box 70,
300-20-2:1/1175
Personal cards / Лична карта, box 30,
300-20-2:1/1176
Personality, socialist / Личност, социалистическа, box 30,
300-20-2:1/1177
Petrol / Бензин, box 3,
300-20-2:1/1178
Petrol-stations / Бензинистанции, box 3,
300-20-2:1/1179
Petty Bourgeois, ? (Crafts)? / Еснафство, box 9,
300-20-2:1/1180
Pharmacies / Аптеки, box 2,
300-20-2:1/1181
Pharmacists / Аптекари, box 2,
300-20-2:1/1182
Pheasant / Фазани, box 86,
300-20-2:1/1183
Philately / Филателия, box 86,
300-20-2:1/1184
Philosophy / Философия, box 87,
300-20-2:1/1185
Photo cameras / Фотографически апарати, box 88,
300-20-2:1/1186
Photographers / Фотографи, box 88,
300-20-2:1/1187
Photography / Фотогарафия, box 88,
300-20-2:1/1188
Physical culture / Физическа култура, box 86,
300-20-2:1/1189
Physicians / Лекари, box 29,
300-20-2:1/1190
Physics, science / Физика-наука, box 86,
300-20-2:1/1191
Pickles / Туршия, box 84,
300-20-2:1/1192
Picture cards / Картички, box 24,
300-20-2:1/1193
Pictures / Картини, box 24,
300-20-2:1/1194
Pigeons / Гълъби, box 7,
300-20-2:1/1195
Pigs / Прасета, box 68,
300-20-2:1/1196
Pigs / Свине, box 73,
300-20-2:1/1197
Pipes / Тръби, box 83,
300-20-2:1/1198
Pirin mountains / Пирин планина, box 56,
300-20-2:1/1199
Pitchforks/Villas / Вили, box 6,
300-20-2:1/1200
Place of residence, forced / Местожителство, принудително, box 31,
300-20-2:1/1201
Places / Места, box 31,
300-20-2:1/1202
Planetarium / Планетари, box 56,
300-20-2:1/1203
Plans / Планове, box 56,
300-20-2:1/1204
Plastic products / Пластмасови изделия, box 56,
300-20-2:1/1205
Platinum / Платина, box 56,
300-20-2:1/1206
Plums / Сливи, box 73,
300-20-2:1/1207
Pluralism / Плурализъм, box 56,
300-20-2:1/1208
Pneumatic drills / Пневматични шмиргели, box 56,
300-20-2:1/1209
Poisoning / Отравяне, box 51,
300-20-2:1/1210
Poisonous substances / Отровни вещества, box 51,
300-20-2:1/1211
Polietilenoxide / Полиетиленов окис (бадимол), box 56,
300-20-2:1/1212
Polikarbonate / Поликарбонати, box 56,
300-20-2:1/1213
Political asylum / Убежище политическо, box 85,
300-20-2:1/1214
Political jokes / Вицове, box 6,
300-20-2:1/1215
Political power / Политическа власт, box 67,
300-20-2:1/1216
Political situation: internal / Политическо положение: вътрешно, box 67,
300-20-2:1/1217
Political system / Политическа система, box 67,
300-20-2:1/1218
Polivinilchloride / Поливенилхлорид, box 56,
300-20-2:1/1219
Pop seeds / Мак, box 31,
300-20-2:1/1220
Population / Население, box 44,
300-20-2:1/1221
Pornography / Порнография, box 67,
300-20-2:1/1222
Poropas / Поропас, box 67,
300-20-2:1/1223
Posters / Плакати, box 56,
300-20-2:1/1224
Posts, telegraphs, telephones and radio / Пощи, телеграфи, телефони и радио, box 67,
300-20-2:1/1225
Potatoes / Картофи, box 24,
300-20-2:1/1226
Potraits of alive leaders / Портрети на живи ръководни дейци, box 67,
300-20-2:1/1227
Poultry-farming / Птицевъдство, box 71,
300-20-2:1/1228
Preceptorship / Наставничество, box 44,
300-20-2:1/1229
Pregnancy / Бременност, box 3,
300-20-2:1/1230
President and the presidential power / Президент и президентска власт, box 70,
300-20-2:1/1231
Press / Печат, box 55,
300-20-2:1/1232
Prices / Цени, box 89,
300-20-2:1/1233
Prime cost / Себестойност, box 73,
300-20-2:1/1234
Printing offices / Печатници, box 55,
300-20-2:1/1235
Prisoners / Затворници, box 11,
300-20-2:1/1236
Prisons (concentration camps) / Затвори (концентрационен лагери), box 11,
300-20-2:1/1237
Private initiative / Частна инициатива, box 90,
300-20-2:1/1238
Private lessons / Уроци частни, box 86,
300-20-2:1/1239
Private letters / Лични писма, box 30,
300-20-2:1/1240
Privileges / Привилегии, box 70,
300-20-2:1/1241
Procurement/Pandering / Сводничество, box 73,
300-20-2:1/1242
Production / Продукция, box 70,
300-20-2:1/1243
Productivity / Производителност на труда, box 70,
300-20-2:1/1244
Professions / Професии, box 70,
300-20-2:1/1245
Profitability / Рентабилност, box 73,
300-20-2:1/1246
Profits/benefits / Печалба, box 55,
300-20-2:1/1247
Programs, of special purpose / Програми, целеви, box 70,
300-20-2:1/1248
Project-construction works / Проекто-конструкторски работи, box 70,
300-20-2:1/1249
Propaganda / Пропаганда, box 70,
300-20-2:1/1250
Properties / Имущества, box 15,
300-20-2:1/1251
Property / Имоти, box 15,
300-20-2:1/1252
Property / Собственост, box 74,
300-20-2:1/1253
Prophylactic care / Профилактериуми, box 70,
300-20-2:1/1254
Prostitution / Проституция, box 70,
300-20-2:1/1255
Protection of animals and birds / Защита на животните и птиците, box 11,
300-20-2:1/1256
Psychiatry / Психиатрия, box 71,
300-20-2:1/1257
Psychiatry hospitals / Психиатрични заведения, box 71,
300-20-2:1/1258
Psychologist / Психолог, box 71,
300-20-2:1/1259
Psychology / Психология, box 71,
300-20-2:1/1260
Psychotherapy / Психотерапия, box 71,
300-20-2:1/1261
Public inquiries / Допитвания (анкети), box 8,
300-20-2:1/1262
Public insbordination / Гражданско неподчинение, box 7,
300-20-2:1/1263
Public opinion / Настроение на населението, box 44,
300-20-2:1/1264
Public opinion / Обществено мнение, box 49,
300-20-2:1/1265
Public-state basis / Обществено-държавно начало, box 49,
300-20-2:1/1266
Publishers / Издателства, box 15,
300-20-2:1/1267
Pulsation / Пулсация, box 71,
300-20-2:1/1268
Punishment / Наказание, box 36,
300-20-2:1/1269
Purifying machines / Пречиствателни съоръжения, box 70,
300-20-2:1/1270
Quartz / Кварц, box 24,
300-20-2:1/1271
Quotation mongering / "Цитатничество", box 90,
300-20-2:1/1272
Race discrimination / Расова дискриминация, box 72,
300-20-2:1/1273
Radio / Радио, box 72,
300-20-2:1/1274
Radio electronics / Радиоелектроника, box 72,
300-20-2:1/1275
Radio fans / Радиолюбители, box 72,
300-20-2:1/1276
Radio sets / Радиоапарати, box 72,
300-20-2:1/1277
Radio sets / Радиоуредби, box 72,
300-20-2:1/1278
Radio stations in PRB [People's Republic of Bulgaria] / Радиопредавателни станции в НРБ [Народна република България], box 72,
300-20-2:1/1279
Radioactivity / Радиоактивност, box 72,
300-20-2:1/1280
Radiofication / Радиофикация, box 72,
300-20-2:1/1281
Radiostezia / Радиестизия, box 71,
300-20-2:1/1282
Radish / Репица, box 73,
300-20-2:1/1283
Rainfalls / Валежи, box 4,
300-20-2:1/1284
Rally / Рали, box 72,
300-20-2:1/1285
Rape / Изнасилване, box 15,
300-20-2:1/1286
Rationalization / Рационализация, box 72,
300-20-2:1/1287
Rats / Плъхове, box 56,
300-20-2:1/1288
Reading rooms / Читалища, box 90,
300-20-2:1/1289
Recidivism / Рецидивизъм, box 73,
300-20-2:1/1290
Recultivation / Рекултивация, box 73,
300-20-2:1/1291
Recycling: bio-degradable technology / Отпадъци: безотпадъчни технологии, box 51,
300-20-2:1/1292
Recycling: by-product raw materials / Отпадъци: вторични суровини, box 51,
300-20-2:1/1293
Referendums / Референдуми, box 73,
300-20-2:1/1294
Reform / Реформа, box 73,
300-20-2:1/1295
Refrigerator installations / Хладилни инсталации, box 88,
300-20-2:1/1296
Refrigerators / Хладилници, box 88,
300-20-2:1/1297
Refugees / Бегълци, box 3,
300-20-2:1/1298
Refugees / Бежанци, box 3,
300-20-2:1/1299
Regime difficulties / Трудности на режима, box 83,
300-20-2:1/1300
Regions / Области, box 46,
300-20-2:1/1301
Regions / Райони, box 72,
300-20-2:1/1302
Regions: general / Окръзи: общо, box 49,
300-20-2:1/1303
Regions: Mihailovgradski - Lambolski / Окръзи: Михайловградски - Ямболски, box 50,
300-20-2:1/1304
Regions: Zlagoegradski-Loveshki / Окръзи: Злагоеградски - Ловешки, box 49,
300-20-2:1/1305
Registration / Регистрация, box 72,
300-20-2:1/1306
Rehabilitation / Реабилитация, box 72,
300-20-2:1/1307
Religion / Религия, box 73,
300-20-2:1/1308
Remoteness / Давност, box 7,
300-20-2:1/1309
Rent / Аренда, box 2,
300-20-2:1/1310
Rent/Hiring / Наеми, box 36,
300-20-2:1/1311
Rented TV / Телевизори под наем, box 81,
300-20-2:1/1312
Reorganization / Преустройство, box 70,
300-20-2:1/1313
Reorganization: in the USSR / Преустройство: преустройство в СССР, box 70,
300-20-2:1/1314
Reparation and restitution / Репарации и реституции, box 73,
300-20-2:1/1315
Report / Отчетност, box 51,
300-20-2:1/1316
Representations / Представителства, box 70,
300-20-2:1/1317
Repressed / Репресирани, box 73,
300-20-2:1/1318
Reproduction / Възпроизводство, box 7,
300-20-2:1/1319
Republic / Република, box 73,
300-20-2:1/1320
Republic of Bulgaria / Република България, box 73,
300-20-2:1/1321
Reserving / Запасяване, box 10,
300-20-2:1/1322
Reservoirs / Язовири, box 90,
300-20-2:1/1323
Residence (population) / Жителство, box 9,
300-20-2:1/1324
Residencies / Резиденции, box 72,
300-20-2:1/1325
Resin / Борово масло, box 3,
300-20-2:1/1326
Rethoric / Риторика, box 73,
300-20-2:1/1327
Returned defectors / Редефектори, box 72,
300-20-2:1/1328
Revisionism / Ревизионизъм, box 72,
300-20-2:1/1329
Revolution / Революция, box 72,
300-20-2:1/1330
Revolutionary thought and activity / Революционно мислене и действие, box 72,
300-20-2:1/1331
Rhodopy / Родопите, box 73,
300-20-2:1/1332
Rice / Ориз, box 51,
300-20-2:1/1333
Rila mountains / Рила планина, box 73,
300-20-2:1/1334
Risk / Риск, box 73,
300-20-2:1/1335
Rituals / Ритуали, box 73,
300-20-2:1/1336
River Danube / Река Дунав, box 72,
300-20-2:1/1337
Rivers / Реки, box 72,
300-20-2:1/1338
Road regulation / Движение по пътищата, box 7,
300-20-2:1/1339
Robbery / Грабежи, box 7,
300-20-2:1/1340
Robbery / Обир, box 46,
300-20-2:1/1341
Robots / Роботи, box 73,
300-20-2:1/1342
Rose / Розов цвят, box 73,
300-20-2:1/1343
Rose oil / Розово масло, box 73,
300-20-2:1/1344
Rose valley / Розова долина, box 73,
300-20-2:1/1345
Rosehip bush / Шипки, box 90,
300-20-2:1/1346
Round table / Кръгла маса, box 29,
300-20-2:1/1347
Roving/Roaming/Wondering / Скитничество, box 73,
300-20-2:1/1348
Rubber ? / Каучук, box 24,
300-20-2:1/1349
Rudeness / Грубост, box 7,
300-20-2:1/1350
Rumors / Слухове, box 73,
300-20-2:1/1351
Russian language / Руски език, box 73,
300-20-2:1/1352
Russophile / Русизъм, box 73,
300-20-2:1/1353
Rye / Ръж, box 73,
300-20-2:1/1354
Sabotage / Диверсия, box 8,
300-20-2:1/1355
Sabotages / Саботажи, box 73,
300-20-2:1/1356
Saboteurs / Вредители, box 6,
300-20-2:1/1357
Saccharine / Захарин, box 11,
300-20-2:1/1358
Sai / Саи, box 73,
300-20-2:1/1359
Salt / Сол, box 74,
300-20-2:1/1360
Salviia sklareia / Салвия скларея, box 73,
300-20-2:1/1361
Sandals, plastic / Цървули, гумени, box 90,
300-20-2:1/1362
Saturday volunteers / Съботник, box 77,
300-20-2:1/1363
Sausages / Колбаси, box 25,
300-20-2:1/1364
sausages / Салами, box 73,
300-20-2:1/1365
Scales / Теглилки, box 80,
300-20-2:1/1366
School inventory, science labs / Училищни уреди и учебни помагала, box 86,
300-20-2:1/1367
Schools / Школи, box 90,
300-20-2:1/1368
Science / Наука, box 44,
300-20-2:1/1369
Science: scientific activity - scientific research / Наука: научна дейност - научноизследоватеска работа, box 44,
300-20-2:1/1370
Secret / Тайна, box 80,
300-20-2:1/1371
Security, national / Сигурност, национална, box 73,
300-20-2:1/1372
Seeds / Посадъчен материал, box 67,
300-20-2:1/1373
Seeds / Семена, box 73,
300-20-2:1/1374
Selection: sorts / Селекция: сортове, box 73,
300-20-2:1/1375
Self inflicted / Самозапалване, box 73,
300-20-2:1/1376
Self taxation of population / Самооблагане на населението, box 73,
300-20-2:1/1377
Sentences / Присъди, box 70,
300-20-2:1/1378
Sentences for murder / Присъди за убийство, box 70,
300-20-2:1/1379
Service, mountainresque at Bulgarian Red Cross / Служба, планинска спасителна при Българския Червен Кръст, box 73,
300-20-2:1/1380
Service: administrative / Обслужване: административно, box 49,
300-20-2:1/1381
Service: public / Обслужване: обществено, box 49,
300-20-2:1/1382
Service: transport / Обслужване: транспортно, box 49,
300-20-2:1/1383
Services / Услуги, box 86,
300-20-2:1/1384
Sessions, scientific / Сесии, научни, box 73,
300-20-2:1/1385
Settlements / Населени места, box 38,
300-20-2:1/1386
Settlements: Avrit-Ahtopol / Населени места: Аврит - Ахтопол, box 38,
300-20-2:1/1387
Settlements: Baba Tonka / Населени места: Баба Тонка, box 39,
300-20-2:1/1388
Settlements: Burgas-Stara Zagora / Населени места: Бургас - Стара Загора, box 38,
300-20-2:1/1389
Settlements: Glushenik / Населени места: Глушеник, box 39,
300-20-2:1/1390
Settlements: Govedare / Населени места: Говедаре, box 40,
300-20-2:1/1391
Settlements: Govedartsy - Ishirkovo / Населени места: Говедарцы - Иширково, box 40,
300-20-2:1/1392
Settlements: Ioakim Gruevo / Населени места: Йоаким Груево, box 40,
300-20-2:1/1393
Settlements: Kableshkovo / Населени места: Каблешково, box 41,
300-20-2:1/1394
Settlements: Kovarna - Myrchevo / Населени места: Каварна - Мърчево, box 41,
300-20-2:1/1395
Settlements: Mytnitsa / Населени места: Мътница, box 41,
300-20-2:1/1396
Settlements: Nabozhno / Населени места: Набожно, box 42,
300-20-2:1/1397
Settlements: Navysen - Rudnik / Населени места: Навъсен - Рудник, box 42,
300-20-2:1/1398
Settlements: Rudozem / Населени места: Рудозем, box 42,
300-20-2:1/1399
Settlements: Ruen / Населени места: Руен, box 43,
300-20-2:1/1400
Settlements: Ruets-Tyrniane / Населени места: Руец - Търняне, box 43,
300-20-2:1/1401
Settlements: Sofia / Населени места: София, box 38,
300-20-2:1/1402
Settlements: Tyryn / Населени места: Търън, box 43,
300-20-2:1/1403
Settlements: Ugled - lasterbovo / Населени места: Углед - Ястребово, box 44,
300-20-2:1/1404
Settlements: Vavek-Gluhar / Населени места: Вавек - Глухар, box 39,
300-20-2:1/1405
Sewerage system / Канализация, box 24,
300-20-2:1/1406
Sewing machines / Шевни машини, box 90,
300-20-2:1/1407
Sex / Секс, box 73,
300-20-2:1/1408
Sexology / Сексология, box 73,
300-20-2:1/1409
Sexual education / Полова просвета, box 67,
300-20-2:1/1410
Sheep / Овце, box 49,
300-20-2:1/1411
Shepherds / Овчари, box 49,
300-20-2:1/1412
Ships / Параходи, box 52,
300-20-2:1/1413
Shirts / Ризи мъжки: горни, box 73,
300-20-2:1/1414
Shoemaking / Обущарство, box 49,
300-20-2:1/1415
Shoes / Обуща, box 49,
300-20-2:1/1416
Silk - worm cultivation / Бубарство, box 4,
300-20-2:1/1417
Silk / Коприна, box 28,
300-20-2:1/1418
Silver / Сребро, box 75,
300-20-2:1/1419
Ski lifts / Въжени линии, box 6,
300-20-2:1/1420
Slavic science / Славистика, box 73,
300-20-2:1/1421
Slavs / Славяни, box 73,
300-20-2:1/1422
Small zoological gardens / Зоокътове, box 15,
300-20-2:1/1423
Smoking / Тютюнопушене, box 85,
300-20-2:1/1424
Smuggling / Контрабанда, box 27,
300-20-2:1/1425
Snails / Охлюви, box 51,
300-20-2:1/1426
Snakes / Змии, box 14,
300-20-2:1/1427
Snobbery / Снобизъм, box 73,
300-20-2:1/1428
Snow falls / Снеговалежи, box 73,
300-20-2:1/1429
Soap / Сапун, box 73,
300-20-2:1/1430
Social (socialist) justice / Социална (социалистическа) справедливост, box 74,
300-20-2:1/1431
Social concerns / Социални грижи, box 74,
300-20-2:1/1432
Social environment / Социална среда, box 74,
300-20-2:1/1433
Social infrastructure / Социална инфраструктура, box 74,
300-20-2:1/1434
Social management / Социално упраление, box 74,
300-20-2:1/1435
Social order (state) / Социална поръчка (държавна), box 74,
300-20-2:1/1436
Social order / Обществен строй, box 49,
300-20-2:1/1437
Social planing and events / Социални планове и мероприятия, box 74,
300-20-2:1/1438
Social policy / Социална политика, box 74,
300-20-2:1/1439
Social reformism / Социалреформизъм, box 74,
300-20-2:1/1440
Social state / Социална държава, box 74,
300-20-2:1/1441
Social system/order / Обществен ред, box 49,
300-20-2:1/1442
Social technologies / Социални технологии, box 74,
300-20-2:1/1443
Social workers / Социални работници, box 74,
300-20-2:1/1444
Socialism / Социализъм, box 74,
300-20-2:1/1445
Socialist consciousness / Социалистическо съзнание, box 74,
300-20-2:1/1446
Socialist humanism / Социалистически хуманизъм, box 74,
300-20-2:1/1447
Socialist relism / Социалистически реализъм, box 74,
300-20-2:1/1448
Socialists, social democrats / Социалисти, социалдемократи, box 74,
300-20-2:1/1449
Societies and associations: associations of artists in Bulgaria / Съюзи и дружества: съюз на художиниците в България, box 78,
300-20-2:1/1450
Societies and associations: Bulgarian society "Blue flag" / Съюзи и дружества: българско сдружение "Син флаг", box 79,
300-20-2:1/1451
Societies and associations: general - studio of modern Bulgarian batalists / Съюзи и дружества: общи данни - студио на съвременните български баталисти, box 78,
300-20-2:1/1452
Societies and associations: general / Съюзи и дружества: общо, box 77,
300-20-2:1/1453
Societies and associations: independent association of Bulgarian artists and critics - the society "Semeon the Great" in Lovech / Съюзи и дружества: независимо сдружение на българските художници и критици - ловешки съюз "Симеон Велики", box 79,
300-20-2:1/1454
Societies and associations: mixed societies / Съюзи и дружества: смесени дружества, box 80,
300-20-2:1/1455
Society: democratic / Общество: демократично, box 49,
300-20-2:1/1456
Society: socialist / Общество: социалистическо, box 49,
300-20-2:1/1457
Sociologist / Социолог, box 74,
300-20-2:1/1458
Sociology / Социология, box 74,
300-20-2:1/1459
Sociology studies / Социологически проучвания, box 74,
300-20-2:1/1460
Soda, calcite / Сода, калцинирана, box 74,
300-20-2:1/1461
Soda, caustic / Сода, каустик, box 74,
300-20-2:1/1462
Soils in Bulgaria / Почвите на България, box 67,
300-20-2:1/1463
Solitary/Lonely people / Самотни хора, box 73,
300-20-2:1/1464
Songs; Bulgarian, people's / Песен: българска народна, box 55,
300-20-2:1/1465
Sorghum / Сорго, box 74,
300-20-2:1/1466
Souvenirs / Сувенири, box 77,
300-20-2:1/1467
Sovereignty / Суверенитет, box 77,
300-20-2:1/1468
Sovietization / Съветизация, box 77,
300-20-2:1/1469
Soy beans / Соя, box 74,
300-20-2:1/1470
Space / Космос, box 29,
300-20-2:1/1471
Space laboratory / Космическа лаборатория, box 29,
300-20-2:1/1472
Space station in Musala / Космическа станция на Мусала, box 29,
300-20-2:1/1473
Spaceships / Ракети, космически, box 72,
300-20-2:1/1474
Spare parts: production / Резервни части: производство, box 72,
300-20-2:1/1475
Speakers / Говорители, box 7,
300-20-2:1/1476
Specialists / Специалисти, box 74,
300-20-2:1/1477
Specialization / Специализация, box 74,
300-20-2:1/1478
Speculation / Спекула, box 74,
300-20-2:1/1479
Speleology / Спелеология, box 74,
300-20-2:1/1480
Spiritual sphere: reorganizations/rebuilding/transformations/modifications / Духовна сфера: переустройства, box 8,
300-20-2:1/1481
Sport / Спорт, box 75,
300-20-2:1/1482
Stalinism / Сталинизъм, box 75,
300-20-2:1/1483
Standardization / Стандартизация, box 75,
300-20-2:1/1484
Standards / Стандарти, box 75,
300-20-2:1/1485
State coat of arms of PR {People's Republic] of Bulgaria / Герб, държавен на НР [Народна Република] България, box 7,
300-20-2:1/1486
State Council / Държавен Съвет, box 8,
300-20-2:1/1487
State debt / Дългове към държавата, box 8,
300-20-2:1/1488
State organization / Държавно устройство, box 8,
300-20-2:1/1489
State security / Охрана на Висшия ешалон, box 51,
300-20-2:1/1490
State, socialist / Държава, социалистическа, box 8,
300-20-2:1/1491
Stations / Станции, box 75,
300-20-2:1/1492
Statistics / Статистика, box 75,
300-20-2:1/1493
Steam boilers / Котли, парни, box 29,
300-20-2:1/1494
Steel / Стомана, box 75,
300-20-2:1/1495
Stenography / Стенография, box 75,
300-20-2:1/1496
Stick all over / Облепиха, box 46,
300-20-2:1/1497
Stimulate means / Стимулиращи средства, box 75,
300-20-2:1/1498
Stimulus: material and moral / Стимули: материални и морални, box 75,
300-20-2:1/1499
Stipends / Стипендии, box 75,
300-20-2:1/1500
Stokings / Чорапи, box 90,
300-20-2:1/1501
Stone making / Петрургия [Каменолеене], box 55,
300-20-2:1/1502
Stones / Камъни, box 24,
300-20-2:1/1503
Storms / Бури, box 4,
300-20-2:1/1504
Stoves / Печки, box 56,
300-20-2:1/1505
Strandza-Sakar / Странджа-Сакар, box 76,
300-20-2:1/1506
Straw / Слама, box 73,
300-20-2:1/1507
Streets in settlements / Улици в населените места, box 85,
300-20-2:1/1508
Stress / Стрес, box 76,
300-20-2:1/1509
Strikes / Стачки, box 75,
300-20-2:1/1510
Striptease / Стриптийз, box 76,
300-20-2:1/1511
Students: student apartments - rest houses / Студенти: студенстки жилища - почивни станции, box 77,
300-20-2:1/1512
Studio / Студио, box 77,
300-20-2:1/1513
Submarines / Подводници, box 56,
300-20-2:1/1514
Suez Channel / Суецки канал, box 77,
300-20-2:1/1515
Sugar / Захар, box 11,
300-20-2:1/1516
Sugar beetroot / Захарно цвекло, box 11,
300-20-2:1/1517
Sugestology / Сугестология, box 77,
300-20-2:1/1518
Sugestopediia / Сугестопедия, box 77,
300-20-2:1/1519
Suicide / Самоубийство, box 73,
300-20-2:1/1520
Summer resort / Летовища, box 30,
300-20-2:1/1521
Sunflowers / Слънчоглед, box 73,
300-20-2:1/1522
Supermarkets / Супермаркети, box 77,
300-20-2:1/1523
Superstition / Суеверие, box 77,
300-20-2:1/1524
Supplying / Снабдяване, box 73,
300-20-2:1/1525
Sweaters / Пуловери, box 71,
300-20-2:1/1526
Sweepings/Rubbish/Litter/Garbage / Смет, box 73,
300-20-2:1/1527
Sweets / Бонбони, box 3,
300-20-2:1/1528
Swimming costumes / Бански костюми, box 3,
300-20-2:1/1529
Swimming pools / Басейни, плувни, box 3,
300-20-2:1/1530
Swimming pools / Плувни басейни, box 56,
300-20-2:1/1531
Symbols / Символи, box 73,
300-20-2:1/1532
Syringes / Спринцовки, box 75,
300-20-2:1/1533
Tails/Ends / Опашки, box 50,
300-20-2:1/1534
Tanks / Танкове, box 80,
300-20-2:1/1535
Tape - recorders / Магнетофони, box 31,
300-20-2:1/1536
Tatars / Татари, box 80,
300-20-2:1/1537
Taxes / Данъци, box 7,
300-20-2:1/1538
Taxi / Такси, box 80,
300-20-2:1/1539
Taxi / Таксита, box 80,
300-20-2:1/1540
Teacher-parent associations / Настоятелства, училищни, box 44,
300-20-2:1/1541
Teachers / Учители, box 86,
300-20-2:1/1542
Technical and scientific creative work of youth / Техническо и научно творчество на младежта, box 81,
300-20-2:1/1543
Technical cultures / Технически култури, box 81,
300-20-2:1/1544
Technocratism / Технократизъм, box 81,
300-20-2:1/1545
Technologist / Технолог, box 81,
300-20-2:1/1546
Telegraph / Телеграфи, box 81,
300-20-2:1/1547
Telephone / Телефон, box 81,
300-20-2:1/1548
Television / Телевизия, box 81,
300-20-2:1/1549
Television apparatus / Телевизиионни апарати, box 80,
300-20-2:1/1550
Television: Bulgarian / Телевизия: българска, box 81,
300-20-2:1/1551
Telex / Телекс, box 81,
300-20-2:1/1552
Territory / Територия, box 81,
300-20-2:1/1553
Terrorism / Тероризъм, box 81,
300-20-2:1/1554
Terrorists, Bulgarian / Терористи, български, box 81,
300-20-2:1/1555
Textbooks / Учебници, box 86,
300-20-2:1/1556
The question of Dobrudja / Добруджански въпрос, box 8,
300-20-2:1/1557
The small truth / Правда: "Малката правда" (Двете правди), box 67,
300-20-2:1/1558
Theaters: actors - foreign plays published in Bulgarian language / Театри: актьори - чужди пиеси издадени на български език, box 80,
300-20-2:1/1559
Theaters: Bulgarian esperanto's theater - festival of opera and balley in Stara Zagora / Театър: Български есперантски театър - фестивал на оперното и балетно изкуство в Стара Загора, box 80,
300-20-2:1/1560
Theaters: general / Театри: общо, box 80,
300-20-2:1/1561
Theaters: provincial / Театри: провинцията, box 80,
300-20-2:1/1562
Theaters: Sofia / Театри: София, box 80,
300-20-2:1/1563
Thesis / Тезиси, box 80,
300-20-2:1/1564
Thinking / Мислене, box 34,
300-20-2:1/1565
Thracians, science of ancient / Тракология, box 82,
300-20-2:1/1566
Tiles / Керемиди, box 24,
300-20-2:1/1567
Timber works / Горскостопански комбинати, box 7,
300-20-2:1/1568
Time / Време, box 6,
300-20-2:1/1569
Tip / Бакшиш, box 2,
300-20-2:1/1570
TKZS: Avren - Kuistendilska commune / ТКЗС [Трудово кооперативно земеделско стопанство]: Аврен - Кюстендилска комуна, box 81,
300-20-2:1/1571
TKZS: Lazar Stanevo - Iastrebovo / ТКЗС [Трудово кооперативно земеделско стопанство]: Лазар Станево - Ястребово, box 82,
300-20-2:1/1572
Tobacco / Тютюн, box 85,
300-20-2:1/1573
Tomato juice / Доматен сок, box 8,
300-20-2:1/1574
Tomato puree / Доматено пюре, box 8,
300-20-2:1/1575
Tomatoes / Домати, box 8,
300-20-2:1/1576
Tooth paste / Паста за зъби, box 55,
300-20-2:1/1577
Tortoises / Костенурки, box 29,
300-20-2:1/1578
Totalitarianism / Тоталитаризъм, box 82,
300-20-2:1/1579
Toto / Тото, box 82,
300-20-2:1/1580
Tour guide / Екскурзоводство, box 8,
300-20-2:1/1581
Tourism: organization of international tourism - foreigners from communist countries in PRB - camping places in Bulgaria / Туризъм: чужденци в НРБ [Haродна република България] от коммунистически страни - къмпинг места в България, box 84,
300-20-2:1/1582
Tourism: organization of international tourism - foreigners from communist countries in PRB / Туризъм: организация на международния туризъм - чужденци в НРБ от коммунистически страни, box 83,
300-20-2:1/1583
Tourism: prominent persons / Туризъм: видни чужденци на почивка, box 84,
300-20-2:1/1584
Toys, children's / Играчки, детски, box 15,
300-20-2:1/1585
Tractors / Трактори, box 82,
300-20-2:1/1586
Trade / Търгове, box 84,
300-20-2:1/1587
Trade unions / Профсъюзи, box 70,
300-20-2:1/1588
Trade: trade law - forms of trade / Търговия: вътрешна: търговски закон - форми на търговия, box 85,
300-20-2:1/1589
Training base / Хиподрум, box 88,
300-20-2:1/1590
Transfer of Electric / Електротелфери, box 9,
300-20-2:1/1591
Transformers / Трасформатори, box 83,
300-20-2:1/1592
Translations / Преводи, box 68,
300-20-2:1/1593
Translators / Преводачи, box 68,
300-20-2:1/1594
Transplantation / Трансплантация, box 82,
300-20-2:1/1595
Transport: air / Транспорти: въздушен, box 83,
300-20-2:1/1596
Transport: auto / Транспорти: автомобилен, box 82,
300-20-2:1/1597
Transport: city / Транспорти: градски, box 83,
300-20-2:1/1598
Transport: general / Транспорти: общо, box 82,
300-20-2:1/1599
Transport: railway / Транспорти: железопътен, box 83,
300-20-2:1/1600
Transport: water / Транспорти: воден, box 83,
300-20-2:1/1601
Treasure, gold / Съкровище, златно, box 77,
300-20-2:1/1602
Treaties / Договори, box 8,
300-20-2:1/1603
Treatment / Лечение, box 30,
300-20-2:1/1604
Treatment abroad / Лекуване в чужбина, box 29,
300-20-2:1/1605
Treshing machines / Вършачки, box 7,
300-20-2:1/1606
Troops / Отряди, box 51,
300-20-2:1/1607
Trotskism / Троцкизъм, box 83,
300-20-2:1/1608
Tsineb / Цинеб, box 90,
300-20-2:1/1609
Tunnels / Тунели, box 83,
300-20-2:1/1610
Turf / Торф, box 82,
300-20-2:1/1611
Turks / Турци, box 84,
300-20-2:1/1612
TV antennas / Телевизиионни антены, box 80,
300-20-2:1/1613
Twin cities / Побратимени градове, box 56,
300-20-2:1/1614
Types / Гуми, box 7,
300-20-2:1/1615
Typewriters / Пишущи машини, box 56,
300-20-2:1/1616
Typists / Машинописки, box 31,
300-20-2:1/1617
Unemployment / Безработица, box 3,
300-20-2:1/1618
Unified management command / Единоначалие, box 8,
300-20-2:1/1619
Uniforms / Униформи, box 85,
300-20-2:1/1620
Union after 1971: industrial - agricultural unions - economic union "Agriculturalbuilding/construction and hydromelioration" / Обединения след 1971 г.: промышленно-аграрние обеденения - стопанско обеденение "Селскостопанско строителство и хидромелиорации",
300-20-2:1/1621
Unions: automation/automatization and instrument manufacture- eggs and poultry / Обединения: автоматизация и приборостроение - яйца и птицы, box 46,
300-20-2:1/1622
Unions: economic union "Sirma" - "Tsiment" / Обединения: стопанско обеденение: "Сирма" - "Цимент", box 46,
300-20-2:1/1623
United fronts / Фронтове единни, box 88,
300-20-2:1/1624
Units for development and implementation of scientificand technical inventions / Бази за развитие и внедряване на научно-техническите постижения, box 2,
300-20-2:1/1625
Unofficial courts / Другарски съдилища, box 8,
300-20-2:1/1626
Vacuum-cleaners / Прахосмукачки, box 68,
300-20-2:1/1627
Value and "Law on value" / Стойност и "Закон за стойността", box 75,
300-20-2:1/1628
Van/Coach/Wagon-load / Вагони, box 4,
300-20-2:1/1629
Vegetable / Зеленчуци, box 11,
300-20-2:1/1630
Vegetable oil / Олио, box 50,
300-20-2:1/1631
Veterinary / Ветеринарно дело, box 5,
300-20-2:1/1632
Victims / Жертви, box 9,
300-20-2:1/1633
Video / Видео, box 5,
300-20-2:1/1634
Vigilance / Бдителност, box 3,
300-20-2:1/1635
Vinegar / Оцет, box 51,
300-20-2:1/1636
Violins / Цигулки, box 90,
300-20-2:1/1637
Visas / Визи, box 5,
300-20-2:1/1638
Vitosha / Витоша, box 6,
300-20-2:1/1639
Vodka / Водка, box 6,
300-20-2:1/1640
Wages / Заплати, box 10,
300-20-2:1/1641
Waiters / Сервитьори, box 73,
300-20-2:1/1642
Walachians / Власи, box 6,
300-20-2:1/1643
Wall-paper / Тапети, box 80,
300-20-2:1/1644
Wall-to-wall carpet / Мокет, box 35,
300-20-2:1/1645
Warsaw Pact / Варшавски Пакт, box 4,
300-20-2:1/1646
Washing machines: domestic, electric / Перални: домашни електрически, box 55,
300-20-2:1/1647
Washing machines: public / Перални: обществени, box 55,
300-20-2:1/1648
Washing powder / Перилни препарати, box 55,
300-20-2:1/1649
Watches / Часовници, box 90,
300-20-2:1/1650
Water, underground / Води, подпочвени, box 6,
300-20-2:1/1651
Watermelons and melons / Дини и пъпеши, box 8,
300-20-2:1/1652
Water-plants / Водорасли, box 6,
300-20-2:1/1653
Wave / Вълна, box 7,
300-20-2:1/1654
Weeds / Плевели, box 56,
300-20-2:1/1655
Weight lifters / Щангисти, box 90,
300-20-2:1/1656
Weight-gain / Затлъстяване, box 11,
300-20-2:1/1657
West / Запад, box 10,
300-20-2:1/1658
Wheat / Пшеница, box 71,
300-20-2:1/1659
Whiskey / Уиски, box 85,
300-20-2:1/1660
Wine / Вино, box 6,
300-20-2:1/1661
Wolves / Вълци, box 7,
300-20-2:1/1662
Women / Жени, box 9,
300-20-2:1/1663
Work done with materials supplied by the client / Ишлеме, box 24,
300-20-2:1/1664
Workers / Работници, box 71,
300-20-2:1/1665
Workforce / Производителни сили, box 70,
300-20-2:1/1666
Workforce / Работна ръка, box 71,
300-20-2:1/1667
Working capital/means / Оборотни средства, box 46,
300-20-2:1/1668
Working time / Работно време, box 71,
300-20-2:1/1669
Wrestling / Борба (състезания), box 3,
300-20-2:1/1670
Writers: UBW [Union of Bulgarian Writers] - association of children writers / Писатели: СБП [Съюз на българските писатели] - сдружение на детските писатели и поети, box 56,
300-20-2:1/1671
Yachts / Яхти, box 90,
300-20-2:1/1672
Yoga / Йога, box 24,
300-20-2:1/1673
Youth / Младеж, box 34,
300-20-2:1/1674
Zink / Цинк, box 90,
300-20-2:1/1675
Zones / Зони, box 15,
300-20-2:1/1676
Zoo / Зоопарк, box 15,
300-20-2:1/1677
Zoological garden / Зоологическа градина, box 15,
300-20-2:1/1678
Zoology / Зоология, box 15,
Archival boxes #2
300-20-2:2/26
Brown Paper / Амбалаж, 1951 - 1992
300-20-2:2/27
Amnesty / Амнистия, 1951 - 1992
300-20-2:2/28
Ammoniac, Synthetic / Амоняк, синтетичен, 1951 - 1992
300-20-2:2/29
Depreciation / Амортизация, 1951 - 1992
300-20-2:2/30
Anarchists / Анархисти, 1951 - 1992
300-20-2:2/31
English Language / Английски език, 1951 - 1992
300-20-2:2/32
Ensembles/Troupes / Ансамбли, 1951 - 1992
300-20-2:2/33
Anti-Communism / Антикомунизъм, 1951 - 1992
300-20-2:2/34
Anti-Semitism / Антисемитизъм, 1951 - 1992
300-20-2:2/35
Pharmacists / Аптекари, 1951 - 1992
300-20-2:2/36
Pharmacies / Аптеки, 1951 - 1992
300-20-2:2/37
Arbitration / Арбитраж, 1951 - 1992
300-20-2:2/38
Argon / Аргон, 1951 - 1992
300-20-2:2/39
Rent / Аренда, 1951 - 1992
300-20-2:2/40
Armenians / Арменци, 1951 - 1992
300-20-2:2/41
Chokeberry / Арония, 1951 - 1992
300-20-2:2/42
Artists / Артисти, 1951 - 1992
300-20-2:2/43
Archaeology / Археология, 1951 - 1992
300-20-2:2/44
Archives / Архиви, 1951 - 1992
300-20-2:2/45
Architecture / Архитектура, 1951 - 1992
300-20-2:2/46
Architects / Архитекти, 1951 - 1992
300-20-2:2/47
Assembly for Children: "Banner for Peace" / Асамблея, детска: "Знаме на мира", 1951 - 1992
300-20-2:2/48
Elevators / Асансьори, 1951 - 1992
300-20-2:2/49
Associations / Асоциации, 1951 - 1992
300-20-2:2/50
Astrology / Астрология, 1951 - 1992
300-20-2:2/51
Astronautics / Астронавтика, 1951 - 1992
300-20-2:2/52
Astronomy / Астрономия, 1951 - 1992
300-20-2:2/53
Composer's Studio / Ателието на композитора, 1951 - 1992
300-20-2:2/54
Attempted Assassinations / Атентати, 1951 - 1992
300-20-2:2/55
Atlases / Атласи, 1951 - 1992
300-20-2:2/56
Nuclear Energy / Атомна енергия, 1951 - 1992
300-20-2:2/57
Attributes of Power / Атрибути на властта, 1951 - 1992
300-20-2:2/58
Almonds / Бадеми, 1951 - 1992
300-20-2:2/59
Bases for Development and Implementation of Scientific and Technical Inventions / Бази за развитие и внедряване на научно-техническите постижения, 1951 - 1992
300-20-2:2/60
Tips / Бакшиш, 1951 - 1992
300-20-2:2/61
Grocer / Балканин, 1951 - 1992
300-20-2:2/62
Balkan Studies / Балканистика, 1951 - 1992
300-20-2:2/63
Baths / Бани, 1951 - 1992
300-20-2:2/64
Banquets / Банкети, 1951 - 1992
Archival boxes #3
300-20-2:3/65
Banks / Банки, 1951 - 1992
300-20-2:3/66
ATM / Банкомат, 1951 - 1992
300-20-2:3/67
Bathing Suits / Бански костюми, 1951 - 1992
300-20-2:3/68
Barium Chloride / Бариев хлорид, 1951 - 1992
300-20-2:3/69
Barite / Барит, 1951 - 1992
300-20-2:3/70
Barmen / Бармани, 1951 - 1992
300-20-2:3/71
Swimming Pools / Басейни, плувни, 1951 - 1992
300-20-2:3/72
Batteries, Electric / Батерии, електрически, 1951 - 1992
300-20-2:3/73
Nannies / Баячки, 1951 - 1992
300-20-2:3/74
Vigilance / Бдителност, 1951 - 1992
300-20-2:3/75
Babies in a Test-Tube / Бебе в епруветка, 1951 - 1992
300-20-2:3/76
Refugees / Бегълци, 1951 - 1992
300-20-2:3/77
Disasters: Natural / Бедствия: природни, 1951 - 1992
300-20-2:3/78
Refugees / Бежанци, 1951 - 1992
300-20-2:3/79
Non-Nuclear Zones / Безатомни зони, 1951 - 1992
300-20-2:3/80
Homeless / Бездомници, 1951 - 1992
300-20-2:3/81
Unemployment / Безработица, 1951 - 1992
300-20-2:3/82
Petrol / Бензин, 1951 - 1992
300-20-2:3/83
Petrol-Stations / Бензинистанции, 1951 - 1992
300-20-2:3/84
Bibliography / Библиография, 1951 - 1992
300-20-2:3/85
Libraries / Библиотеки, 1951 - 1992
300-20-2:3/86
Bible / Библия, 1951 - 1992
300-20-2:3/87
Bulls / Биволи, 1951 - 1992
300-20-2:3/88
Jewelry / Бижутерия, 1951 - 1992
300-20-2:3/89
Medical Herbs / Билки, 1951 - 1992
300-20-2:3/90
Biogas / Биогаз, 1951 - 1992
300-20-2:3/91
Biology / Биология, 1951 - 1992
300-20-2:3/92
Biorhythms / Биоритми, 1951 - 1992
300-20-2:3/93
Beer / Бира, 1951 - 1992
300-20-2:3/94
Biscuits / Бисквити, 1951 - 1992
300-20-2:3/95
Charity / Благотворителност, 1951 - 1992
300-20-2:3/96
Bogomili [Religious Sect] / Богомили, 1951 - 1992
300-20-2:3/97
Boza [Local Drink] / Боза, 1951 - 1992
300-20-2:3/98
Paints / Бои, 1951 - 1992
300-20-2:3/99
Beating / Бой, 1951 - 1992
300-20-2:3/100
Boilers, Electric / Бойлери, електрически, 1951 - 1992
300-20-2:3/101
Diseases / Болести, 1951 - 1992
300-20-2:3/102
Hospitals / Болници, 1951 - 1992
300-20-2:3/103
Sweets / Бонбони, 1951 - 1992
300-20-2:3/104
Wrestling / Борба (състезания), 1951 - 1992
300-20-2:3/105
Resin / Борово масло, 1951 - 1992
300-20-2:3/106
Exchange / Борса, 1951 - 1992
300-20-2:3/107
Fighters against Fascism and Capitalism / Борци против фашизма и капитализма, 1951 - 1992
300-20-2:3/108
Botanical Gardens / Ботанически градини, 1951 - 1992
300-20-2:3/109
Boots / Ботуши, 1951 - 1992
300-20-2:3/110
Marriage: Matrimonial Agencies - Statistic Data / Бракове: бюро за женитби - статистически данни, 1951 - 1992
300-20-2:3/111
Divorces / Бракоразводи, 1951 - 1992
300-20-2:3/112
Flour / Брашно, 1951 - 1992
300-20-2:3/113
Pregnancy / Бременност, 1951 - 1992
Archival boxes #4
300-20-2:4/114
Brigades / Бригади, 1951 - 1992
300-20-2:4/115
Silk - Worm Cultivation / Бубарство, 1951 - 1992
300-20-2:4/116
Bourgeois Regime / Буржоазен режим, 1951 - 1992
300-20-2:4/117
Storms / Бури, 1951 - 1992
300-20-2:4/118
Jars (Cans) / Буркани, консервни, 1951 - 1992
300-20-2:4/119
Bottles / Бутилки, 1951 - 1992
300-20-2:4/120
Kidneys, Artificial / Бъбреци, изкуствени, 1951 - 1992
300-20-2:4/121
Bulgarians / Българи, 1951 - 1992
300-20-2:4/122
Bulgarians Abroad / Българи в чужбина, 1951 - 1992
300-20-2:4/123
Bulgarians / Българити, 1951 - 1992
300-20-2:4/124
Bulgarian Muslims [Pomaks] / Българо-мохамедани, 1951 - 1992
300-20-2:4/125
Bulgarian Language / Български език, 1951 - 1992
300-20-2:4/126
Budget / Бюджети, 1951 - 1992
300-20-2:4/127
Bulletins / Бюлетини, 1951 - 1992
300-20-2:4/128
Bureaus / Бюра, 1951 - 1992
300-20-2:4/129
Bureaucracy / Бюрократизъм, 1951 - 1992
300-20-2:4/130
Coach/Wagon-Load / Вагони, 1951 - 1992
300-20-2:4/131
Rainfalls / Валежи, 1951 - 1992
300-20-2:4/132
Currencies / Валути, 1951 - 1992
300-20-2:4/133
Lime / Вар, 1951 - 1992
300-20-2:4/134
Warsaw Pact / Варшавски Пакт, 1951 - 1992
300-20-2:4/135
Bicycles / Велосипеди, 1951 - 1992
300-20-2:4/136
Newspapers: General / Вестници: общи данни, 1951 - 1992
300-20-2:4/137
Newspapers: "ABV" - "Echo" / Вестници: "АБВ" - "Ехо", 1951 - 1992
Archival boxes #5
300-20-2:5/138
Newspapers: "Zhan" - 'Mantra" / Вестници: "Жар" - "Янтра", 1951 - 1992
300-20-2:5/139
Veterinary / Ветеринарно дело, 1951 - 1992
300-20-2:5/140
Explosion / Взрив, 1951 - 1992
300-20-2:5/141
Explosions / Взривове, 1951 - 1992
300-20-2:5/142
Video / Видео, 1951 - 1992
300-20-2:5/143
Visas / Визи, 1951 - 1992
Archival boxes #6
300-20-2:6/144
Country Homes / Вили, 1951 - 1992
300-20-2:6/145
Wine / Вино, 1951 - 1992
300-20-2:6/146
Vitosha / Витоша, 1951 - 1992
300-20-2:6/147
Political Jokes / Вицове, 1951 - 1992
300-20-2:6/148
Fibers, Synthetic / Влакна, синтетични, 1951 - 1992
300-20-2:6/149
Walachians / Власи, 1951 - 1992
300-20-2:6/150
Water, Underground / Води, подпочвени, 1951 - 1992
300-20-2:6/151
Vodka / Водка, 1951 - 1992
300-20-2:6/152
Water Plants / Водорасли, 1951 - 1992
300-20-2:6/153
Hydrogen / Водород, 1951 - 1992
300-20-2:6/154
Armed Forces / Войска, 1951 - 1992
300-20-2:6/155
Armed Forces: Military Colleges / Войска: военни училища, 1951 - 1992
300-20-2:6/156
Armed Forces: Forces of Ministry of Transport / Войска: войски на Министество на транспорта, 1951 - 1992
300-20-2:6/157
Armed Forces: Air Forces / Войска: Въздушни сили, 1951 - 1992
300-20-2:6/158
Armed Forces: Frontier Troops / Войска: гранични войски, 1951 - 1992
300-20-2:6/159
Armed Forces: Navy / Войска: морски части, 1951 - 1992
300-20-2:6/160
Armed forces: Construction Troops / Войска: строителни войски, 1951 - 1992
300-20-2:6/161
Armed Forces: Land Troops / Войска: сухоземни части, 1951 - 1992
300-20-2:6/162
Enemies / Врагове, 1951 - 1992
300-20-2:6/163
Damages / Вреди, 1951 - 1992
300-20-2:6/164
Saboteurs / Вредители, 1951 - 1992
300-20-2:6/165
Time / Време, 1951 - 1992
300-20-2:6/166
Ski Lifts / Въжени линии, 1951 - 1992
300-20-2:6/167
Air / Въздух, 1951 - 1992
Archival boxes #7
300-20-2:7/168
Education / Възпитание, 1951 - 1992
300-20-2:7/169
Reproduction / Възпроизводство, 1951 - 1992
300-20-2:7/170
Wave / Вълна, 1951 - 1992
300-20-2:7/171
Wolves / Вълци, 1951 - 1992
300-20-2:7/172
Threshing Machines / Вършачки, 1951 - 1992
300-20-2:7/173
Gagauzes / Гагаузи, 1951 - 1992
300-20-2:7/174
Galleries / Галерии, 1951 - 1992
300-20-2:7/175
Geography of Bulgaria / География на България, 1951 - 1992
300-20-2:7/176
Geology Investigations / Геоложки проучвания, 1951 - 1992
300-20-2:7/177
Coat of Arms of Sofia / Герб на София, 1951 - 1992
300-20-2:7/178
State Coat of Arms of PR [People's Republic] of Bulgaria / Герб, държавен на НР [Народна Република] България, 1951 - 1992
300-20-2:7/179
Heroism, Examples / Героизъм, прояви на, 1951 - 1992
300-20-2:7/180
Morning Exercises in Schools / Гимнастика в училищата, 1951 - 1992
300-20-2:7/181
Famine/Starvation / Глад и гладни хора, 1951 - 1992
300-20-2:7/182
Glasnost / Гласност, 1951 - 1992
300-20-2:7/183
Raising Family / Гледане, 1951 - 1992
300-20-2:7/184
Penalties / Глоби, 1951 - 1992
300-20-2:7/185
Deaf / Глухи, 1951 - 1992
300-20-2:7/186
Cattle/Livestock / Говеда, 1951 - 1992
300-20-2:7/187
Speakers / Говорители, 1951 - 1992
300-20-2:7/188
Fuel / Гориво, 1951 - 1992
300-20-2:7/189
Forestry / Горско стопанство, 1951 - 1992
300-20-2:7/190
Timber Works / Горскостопански комбинати, 1951 - 1992
300-20-2:7/191
Robbery / Грабежи, 1951 - 1992
300-20-2:7/192
City Planning / Градоустройство, 1951 - 1992
300-20-2:7/193
Hail Storm / Градушка, 1951 - 1992
300-20-2:7/194
Civil War / Гражданска война, 1951 - 1992
300-20-2:7/195
Public Insubordination / Гражданско неподчинение, 1951 - 1992
300-20-2:7/196
Civil Society / Гражданско общество, 1951 - 1992
300-20-2:7/197
Civic Status/State: Civic Status Register / Гражданско състояние: регистри за гражданско състояние, 1951 - 1992
300-20-2:7/198
Citizenship / Гражданство, 1951 - 1992
300-20-2:7/199
Literacy / Грамотност, 1951 - 1992
300-20-2:7/200
Gramophones / Грамофони, 1951 - 1992
300-20-2:7/201
LP records, Phonograph Records / Грамофонни плочи, 1951 - 1992
300-20-2:7/202
Borders / Граници, 1951 - 1992
300-20-2:7/203
Pea / Грах, 1951 - 1992
300-20-2:7/204
Cemetery / Гробища, 1951 - 1992
300-20-2:7/205
Grapes / Грозде, 1951 - 1992
300-20-2:7/206
Rudeness / Грубост, 1951 - 1992
300-20-2:7/207
Groups / Групи, 1951 - 1992
300-20-2:7/208
Types / Гуми, 1951 - 1992
300-20-2:7/209
Economic/Work Immigration / Гурбет, 1951 - 1992
300-20-2:7/210
Mushrooms / Гъби, 1951 - 1992
300-20-2:7/211
Pigeons / Гълъби, 1951 - 1992
300-20-2:7/212
Greeks / Гърци, 1951 - 1992
300-20-2:7/213
Status of Limitation Date / Давност, 1951 - 1992
300-20-2:7/214
Taxes / Данъци, 1951 - 1992
300-20-2:7/215
Donations and Donors / Дарения и дарители, 1951 - 1992
300-20-2:7/216
Movement / Движение, 1951 - 1992
300-20-2:7/217
Road Regulation / Движение по пътищата, 1951 - 1992
300-20-2:7/218
Palace of Culture and Sport "Vasil Levski" in V. Tyrnovo / Дворец на културата и спорта "Васил Левски" във В. Търново, 1951 - 1992
300-20-2:7/219
Palaces / Дворци, 1951 - 1992
Archival boxes #8
300-20-2:8/220
Delegations, Bulgarian / Делегации, български, 1951 - 1992
300-20-2:8/221
Delegations, Foreign / Делегации, чужди, 1951 - 1992
300-20-2:8/222
Hang-Gliders / Делтапланери, 1951 - 1992
300-20-2:8/223
Delphinarium, Varna / Делфинариум, гр. Варна, 1951 - 1992
300-20-2:8/224
Democracy: Party Internal - Socialist Type / Демокрация: вътрешнопартийна - социалистическа, 1951 - 1992
300-20-2:8/225
Demonstrations / Демонстрации, 1951 - 1992
300-20-2:8/226
De-Stalinization / Десталинизация, 1951 - 1992
300-20-2:8/227
Detective Firms / Детективни фирми, 1951 - 1992
300-20-2:8/228
Kindergartens / Детски зведения, 1951 - 1992
300-20-2:8/229
Children: Extramarital; Private Babysitters / Деца: извъенбрачни; частни детегледачки, 1951 - 1992
300-20-2:8/230
Decentralization / Децентрализация, 1951 - 1992
300-20-2:8/231
Jeans / Джинсове (дънки), 1951 - 1992
300-20-2:8/232
Diamonds / Диаманти, 1951 - 1992
300-20-2:8/233
Dialogue (in Society) / Диалог, 1951 - 1992
300-20-2:8/234
Diversion/Sabotage / Диверсия, 1951 - 1992
300-20-2:8/235
Dictatorship of Proletariat / Диктатура на пролетариата, 1951 - 1992
300-20-2:8/236
Watermelons and Melons / Дини и пъпеши, 1951 - 1992
300-20-2:8/237
Dissidents: Bulgarian / Дисиденти: български, 1951 - 1992
300-20-2:8/238
Dissidents: Soviet / Дисиденти: съветски, 1951 - 1992
300-20-2:8/239
Disc-Jockeys / Дисководещи, 1951 - 1992
300-20-2:8/240
Discos / Дискотеки, 1951 - 1992
300-20-2:8/241
Discrimination / Дискриминация, 1951 - 1992
300-20-2:8/242
Discussions: Official Position/Attitudes towards Discussion / Дискусии: официални становища за дискусиите, 1951 - 1992
300-20-2:8/243
Discussions: Scientific / Дискусии: научни, 1951 - 1992
300-20-2:8/244
Discipline / Дисциплина, 1951 - 1992
300-20-2:8/245
Dobrudja / Добруджа, 1951 - 1992
300-20-2:8/246
The Question of Dobrudja / Добруджански въпрос, 1951 - 1992
300-20-2:8/247
Dogmatism / Догматизъм, 1951 - 1992
300-20-2:8/248
Treaties / Договори, 1951 - 1992
300-20-2:8/249
Household / Домакинство, 1951 - 1992
300-20-2:8/250
Tomato Juice / Доматен сок, 1951 - 1992
300-20-2:8/251
Tomato Puree / Доматено пюре, 1951 - 1992
300-20-2:8/252
Tomatoes / Домати, 1951 - 1992
300-20-2:8/253
Domestic Animals / Домашни животни, 1951 - 1992
300-20-2:8/254
House Help / Домашни помощнички, 1951 - 1992
300-20-2:8/255
Houses / Домове, 1951 - 1992
300-20-2:8/256
House Management / Домсъвети, 1951 - 1992
300-20-2:8/257
Denunciation, Official / Доносничество, официално, 1951 - 1992
300-20-2:8/258
Public Inquiries / Допитвания (анкети), 1951 - 1992
300-20-2:8/259
Dossiers / Досиета, 1951 - 1992
300-20-2:8/260
Unofficial Courts / Другарски съдилища, 1951 - 1992
300-20-2:8/261
Polyfoam / Дунапрен, 1951 - 1992
300-20-2:8/262
Spiritual Sphere: Reorganizations/Re-Building/Transformations / Духовна сфера: переустройства, 1951 - 1992
300-20-2:8/263
Mentally Ill / Душевно болни, 1951 - 1992
300-20-2:8/264
Acid Rains / Дъждове, "кисели", 1951 - 1992
300-20-2:8/265
State Debt / Дългове към държавата, 1951 - 1992
300-20-2:8/266
State, Socialist / Държава, социалистическа, 1951 - 1992
300-20-2:8/267
State Council / Държавен Съвет, 1951 - 1992
300-20-2:8/268
State Organization / Държавно устройство, 1951 - 1992
300-20-2:8/269
Evangelists / Евангелисти, 1951 - 1992
300-20-2:8/270
Jews / Евреи, 1951 - 1992
300-20-2:8/271
Judaism / Евристика, 1951 - 1992
300-20-2:8/272
Euro Communism / Еврокомунизъм, 1951 - 1992
300-20-2:8/273
Centralized Management / Единоначалие, 1951 - 1992
300-20-2:8/274
Lakes / Езера, 1951 - 1992
300-20-2:8/275
Incinerators / Екарисажи, 1951 - 1992
300-20-2:8/276